Home
Q&A
In a while

In a while

2
votes

it means, in a long or in a short time or it depends the context. I got confused

1281 views
updated Nov 21, 2012
posted by _kib

4 Answers

4
votes

I haven't seen him/her in "a while" = Ya hace tiempo que no l@ veo. (denota mucho tiempo)... al menos una semana

We'll chat "in a little while" = Platicamos más tarde (dentro de poco)

I saw him/her a little while ago = L@ vi no hace mucho/hace unos momentos/hace unas horas/más temprano (dentro de hoy)

It takes a while to to learn a new language = Requiere un tiempo aprender un nuevo idioma.

Se puede utilizar "a while" para decir simplemente que "toma más tiempo de lo que te gustaría"

It "takes a while" for my computer to start = Mi computadora tarda mucho en iniciar (puede ser tres minutos o trienta o lo que sea... sólo quiere decir que toma más tiempo de lo que te gustaría)

Espero que mi respuesta te sirva y que mi gramática no sea atroz.

Te paso un enlace para ver traducciones de ciertas palabras o frases/expresiones usadas en inglés:

linguee

Bienvenidos a SD

updated Nov 21, 2012
edited by QFour
posted by QFour
2
votes

That is, you have to choose "lluego" or "eventualmente" depending on what seems most appropriate at the time.

A similar usage is "quite a while" which can refer to either past or future and which, as a future qualifier is definitely on the "eventualmente" side.

updated Nov 21, 2012
posted by geofc
2
votes

It depends on the context. It is also correct to say "In a little while" which means in a short time, probably within a few hours.

updated Nov 20, 2012
posted by Lrtward
but not " in a big while" for the opposite :) that is a "long while" - ian-hill, Nov 20, 2012
1
vote

a long while / mucho tiempo

a short/little while / un ratito

quite a while / un buen rato

a while ago / hace algún tiempo

updated Nov 21, 2012
posted by ian-hill