Home
Q&A
"Juaquin" Correct spelling and Translation

"Juaquin" Correct spelling and Translation

1
vote

I am looking for the correct speling and traslation of what I believe is a subsititute for John/Jack, , "Juaquin".

Thx.

6315 views
updated Nov 8, 2012
posted by KANDIJR
Welcome to the Q&A forum! - --Mariana--, Nov 8, 2012

2 Answers

2
votes

The name is Joaquín.

What we call a subtitute for John I think is Juan

updated Nov 8, 2012
edited by Hokuten
posted by Hokuten
0
votes

Frequently, people from the countryside use to distort or change vowels that's why "Joaquín" can be changed to "Juaquín".

updated Nov 7, 2012
posted by maestroantonio