"gillo, pa'ca" LOS MOJINOS ESCOCIOS - MI JEFE
I just need some helping hand with translation of the song I found on the CD my friend brought from Barcelona last summer. It's called Mi Jefe, which I decyphered to stand for "My boss" and it seems to me it's a pun song on an employee's boss.
I can translate most of the text by myself but I still need some advice on less frequent words like in "ven ven gillo ven pa'ca ven". What does it mean? Especially I can't get that abbreviated pa'ca - guess that's probably two words merged.
Hey! Thanks a lot to both dandi and Numael,translation suits the meaning of the song.
It seems right with "gillo" as Quillo (chiquillo, colega, tio, etc..), with andalusian accent - the band is from Sevilla.
And with "para acá" it now makes sense. A funny song indeed
Possibly gillo is Quillo (chiquillo, colega, tio, etc..), with andalusian accent
i'm not sure what gillo is, but i am pretty positive that "pa'ca" is "para acá" (towards here, over here.)
when i've seen it before though it was spelled "pa'acá"
oh and ven is informal command for venir- to come.
come, come, gillo, come over here, come!