Home
Q&A
Problem about "Look At"

Problem about "Look At"

4
votes

Alright,so when im saying "look at the...." do i use "a" as a preposition What I'm asking is how do I say look at the moon? Is it Mira a la luna. Or, Mira la luna.

2850 views
updated Oct 15, 2012
posted by karlpilkington
Hi, welcome to the forum! - rac1, Oct 12, 2012

6 Answers

3
votes

Look at Mary - Mira a María

Look at the moon - Mira la luna

I am not completely sure about this but I think the "a" is only needed when referring to people and not to things.

Update:

When I think a bit more about it in English we would / could not say:

Look at the Mary or Look at moon.

We do not use the article "the" with Proper nouns. (ones with a capital letter)

There are a few exceptions for example: "Look at the United States of America"

But we should for other nouns - but some regions do not.

Example "I'm going t' pub" ( t' ) = to the.

English is easy right ? ha ha

updated Oct 15, 2012
edited by ian-hill
posted by ian-hill
Bien dicho. - annierats, Oct 11, 2012
2
votes

¡Mira! translates as Look at it!

You will hear Spanish children shouting at their mothers - Mama ¡Mirame, mirame! Look at me. All children shout this quite a lot , in my experience...

updated Oct 12, 2012
edited by ian-hill
posted by annierats
I do ! - ray76, Oct 12, 2012
1
vote

Here's a couple of excerpts from the link I mentioned above:

Remember that mirar can mean 'to look at' - the 'at' is included so don't be tempted to always put 'a' after mirar.

Miró el reloj con disimulo. She glanced furtively at her watch.

Sometimes 'mirar' will however be followed by 'a' - why is that?

This 'a' is sometimes the personal 'a' that must go before a person (or a pet) when they are the noun receiving the object of the verb instead of doing the action of the verb.

When someone receives the action of the verb instead of doing it, they are called 'the direct object' . So when the direct object of a sentence is a person (or a pet) they must be preceded by the personal 'a'.

Eg: Estoy mirando las estrellas. I'm watching the stars.

The stars aren't doing the action of the verb (watching) instead they are receiving the action of the verb (being watched) but they are not a person or a pet so no personal 'a' is needed.

Estoy mirando a los niños. I'm watching the children.

The children aren't doing the action of the verb (watching) but they are receiving the action of the verb (they are being watched) and they are people so in this case the personal 'a' is needed.

At other times the 'a' is just part of a set expression and often means 'towards' or 'in the direction of':

Mirar algo = to look at something

Mirar a algo = to look in the direction of something

Mirar a alguien a los ojos. To look someone in the eyes.

Mirar a ambos lados antes de cruzar. To look both ways before crossing.

Mirar a la cámara. To look at the camera.

Mirar a otro sitio. To look away.

Mirar al futuro. To look towards the future.

Mirar al vacío. To look into space.

updated Oct 12, 2012
posted by Kiwi-Girl
:) - ian-hill, Oct 12, 2012
1
vote

Perhaps this lesson will help - ver vs mirar - there is a section at the end about why you sometimes see mirar followed by an 'a'.

enter image description here

updated Oct 12, 2012
posted by Kiwi-Girl
1
vote

My grandmother would say "mira la luna"....I have come to realize Spanish speaking people are very "relaxed" in their speech, not too formal/proper. At least in my experience.

updated Oct 11, 2012
posted by MsPuentes
Your grandparents probably speak the language better than you. In this isntance they are 100% correct. - annierats, Oct 11, 2012
0
votes

Mira la luna... Si dices: Mira a la luna, está en su fase menguante.

updated Oct 11, 2012
posted by Leafshadow231