"Que suenes con Los angelitos..."
Please help translate thank you in advance.
"Que suenes con Los angelitos osea conmigo" I don't know if it is right, but that how it was written. Any help is appreciated.
3 Answers
May you dream about the little angels or I mean (that is to say) me.

"Que sueñes con los angelitos" es una expresión muy utilizada cuando los niños se van a la cama, queriendo decir: "Que tus sueños sean bonitos, agradables, sin pesadillas"
En este caso, la persona que lo ha dicho equipara los "dulces sueños" con él o ella.
Lo normal es que lo haya dicho un enamorado o enamorada.
Espero ayudarte,
María
Hi and a very welcome to the forum to you!
Here's what it should look like with spacing and punctuation....
"Que suenes con los angelitos, o sea, conmigo."
The phrase "soñar con...." means to dream about someone or something.