Entrégamelo, if without lo, where to put the accent?
?
3 Answers
¡Entrégamelo! comes from the verb entregar to deliver, hand over."
¡ Entrégamelo ! Hand it to me! The lo is a direct object pronoun which represent it.
Whenever a direct object pronoun is used in a possitive command, it is attached to the imperative conjugated command.
An accent is applied to the vowel within the word which normally is stressed, so as to sanctify the pronunciation of the original word.
When removing the lo the stress of entrega would fall on the next to last syllable.
¡Entrega las cajas a la fábrica! (Deliver the boxes to the factory). Entrega (stress on next to last syllable..i.e. the e)
¡Entrégalas a la fábrica! (Deliver them to the factory ) Stress mark is assigned to protect the e sanctity
¡Entrégaselas! (Deliver them to them! ) Stress mark is assigned to protect the e sanctity.
Espero haberte ayudado - viejito
Without the direct object pronoun the verb would be Entrégame. But saying that alone changes the meaning. You would be saying something like "Hand me over" to the authorities.
Normally, entregarse requires either a noun following it or a direct object pronoun. So, entrégamelo, entrégamela, entrégamelos, entrégamelas are possible combinations.
Entregáme?