Home
Q&A
Me encanta / Me revienta

Me encanta / Me revienta

8
votes

Oftentimes I read questions on SD regarding the equivalent in Spanish of "I love (something)" and "I hate (something)." A literal translation would be "Amo" or "Odio". But these two words are too strong in Spanish to convey the more subtle English meaning.

Examples:

"Me encanta que seas tan optimista", which means "I love it that you are so optimistic".

"Me revienta cuando me haces esperar. Sabes que no tengo paciencia". This means "I hate it when you keep me waiting. You know how little patience I tend to have."

Try writing sentences using "Me encanta" and "Me revienta". You'll soon be making them part of your vocabulary.

3436 views
updated Oct 1, 2012
edited by --Mariana--
posted by francobollo
Excellent exercise! - --Mariana--, Aug 29, 2012
I changed your post to "Practice" so that people don't think it's a question. - --Mariana--, Aug 29, 2012
Perfect. Mariana. Thank you! - francobollo, Aug 29, 2012
This is difficult, usually when i hate something it requires specific details. Thanks for the practice. - Ox-Y-Gen, Aug 29, 2012
Great practice. Thank you. - 0095ca4c, Aug 29, 2012
Great exercise! Thanks! ?! - iana01, Aug 30, 2012

12 Answers

3
votes

Me encanta leer novelas en español. I like reading Spanish novels.

Me revienta estudiar gramática y ortografía. I dislike studying grammar and spelling.

enter image description here

updated Oct 1, 2012
posted by LaBurra
3
votes

Me encanta este foro!!>>I love this forum!! Me revienta cuando no participo en la clase!!>>Pisses me off when i not take part in the class!!

updated Aug 30, 2012
posted by sgarcia3
It pisses me off when i don´t take part in the class. - Ox-Y-Gen, Aug 29, 2012
Bien but not polite. - annierats, Aug 30, 2012
3
votes

Me revienta cuando los animales reciban reciben castigo sin una causa.

I hate it when animals receive punishment without a cause.

enter image description here

updated Aug 30, 2012
edited by 0095ca4c
posted by 0095ca4c
I'd say: reciben. - francobollo, Aug 30, 2012
Gracias otra vez :-) - 0095ca4c, Aug 30, 2012
3
votes

Me encanta cuando pongas tu brazo alrededor de me me abrazas.

I love it when you put your arm around me hug me.

enter image description here

updated Aug 30, 2012
edited by 0095ca4c
posted by 0095ca4c
I'd say: Cuando me pones el brazo o me abrazas - francobollo, Aug 30, 2012
3
votes

Me encanta vivir en el campo. I love living in the country.

Me revienta estar en una multitud. I dislike being in a crowd.

This is my type of crowd!

updated Aug 29, 2012
edited by JoyceM
posted by JoyceM
This is my type of crowd. - JoyceM, Aug 29, 2012
Great job. I'd say: en una multitud - francobollo, Aug 29, 2012
3
votes
  • Me encanta que haga sol hoy.

I love it that it's sunny today.

  • Me revienta cuando el autobús llega temprano.

I hate it when the bus arrives early.

enter image description here

updated Aug 29, 2012
edited by --Mariana--
posted by --Mariana--
Great job, Mariana. I'd say: "que haga sol" - francobollo, Aug 29, 2012
Thank you! - --Mariana--, Aug 29, 2012
Silly me...don't know where that "s" came from! - --Mariana--, Aug 29, 2012
2
votes

Me encanta montar a caballo pero me revientan los quehaceres.

I love riding but I loathe housework.

updated Aug 30, 2012
posted by annierats
De verdad, los odio. - annierats, Aug 29, 2012
Excelente! - francobollo, Aug 30, 2012
Gracias. - annierats, Aug 30, 2012
2
votes

"But these two words are too strong in Spanish to convey the more subtle English meaning."

Pues, a decir verdad, mucha genta dice que "hate is a strong word" incluso en inglés. La frase "me revienta" es algo muy coloquial. Se podría decir simplemente que "no me gusta (etc)" o "no me agrada" si quisiera decir algo más "sútil." Además, estas frase que acabo de mencionar no son coloquialismos. Otra frase que se puede decir es que "no soporto" etc. Me hace enojar.... o en vez de "me encanta" se puede decir que "me alegra"

Vale.

  • Realmente, me revienta/me hace un tanto enojar saber que la sala de chat está perdida para siempre.

Really, I hate knowing/It makes me a bit angry that the chat room is lost forever.

  • Me encanta que haya mucha gente que le gusta ayudarles a otros a aprender su idioma.

I love that there are many people that like helping others to learn their language.

Estoy que reviento por aprender más sobre el español/I'm bursting to learn more about Spanish.

updated Aug 30, 2012
posted by somosigualestodos
No me importa mucho que la sala de chat esté perdida para siempre. - somosigualestodos, Aug 29, 2012
Buenos comentarios. La idea era ilustrar que Love and Hate se usan para expresar Like and Dislike en ingles. Y en español no es el caso. - francobollo, Aug 30, 2012
Me encanta ver que estás dando el extra para lograr un nivel mas alto de lo que pueda yo. - Ox-Y-Gen, Aug 30, 2012
Hola Carson, no sé a que te refieres. Vives en un país de habla hispana. Piense con más esfuerzo. No escribas pelotudeces. - somosigualestodos, Aug 30, 2012
Hola, Franco. Escribiste que se usa "love" y "hate" para decir "like" y "don't like" en inglés ¿No ves el problema con esa afirmación? "me encancta" es igual a "I love" se usa "querer" en vez de "amar" - somosigualestodos, Aug 30, 2012
Me encanta = I love --- Me gusta =I like... así que "me encanta" es más fuerte que "me gusta". "Amar" es algo diferente (se refiere a una persona), y "querer" es usada en vez de esa palabra. - somosigualestodos, Aug 30, 2012
Algo más leve que la palabra "amar" que también referirse a una persona sería la palabra "caerse". - somosigualestodos, Aug 30, 2012
Somos -- Me has confundido con tu comentario, pero gracias por partificipar. Lo que aclaro es que mi ejercicio da una alternativa y no es la única opción en el mundo. - francobollo, Aug 30, 2012
2
votes
  • Me encanta su forma de despedirme como me deja con esperanza de verla de nuevo.

I love her form of saying goodbye to me, how she leaves me with hope of seeing her again.

  • Me revienta cuando alguien está haciendo fila y andan de aquí para allá y esperan que nadie tome su logar.

I hate when someone is in line, and they wander around and expect nobody to take their place.

updated Aug 30, 2012
edited by Ox-Y-Gen
posted by Ox-Y-Gen
Bien hecho, Carson - francobollo, Aug 30, 2012
1
vote

Me encanta estando jubilada.

I love being retired.

Me revienta toda las cosas que tengo que hacer. Creo que voy a regresar al trabajo.

I hate all the things I have to do. I think I`ll go back to work.

updated Aug 30, 2012
posted by Lise-Laroche
I'd say: estar jubilada - francobollo, Aug 30, 2012
1
vote

Me encanta Spanishdict.com debido a la gente que encuentro.

Los miembros están revantando con su conocimiento de idiomas y su buena disposición a compartir!

enter image description here

I love Spanishdict.com due to the people I meet.

The members are bursting with their knowledge of languages and their willingness to share!

updated Aug 29, 2012
posted by bandit51jd
1
vote

Hola francobollo, I have a question please before I try. Would 'revienta' be equivalent to the English phrase 'I can't stand it'? Example "I can't stand it when you keep telling me to hurry up." Thanks in advance!

updated Aug 29, 2012
posted by 0095ca4c
Me revienta literally means "I blow up when..." I can't stand it is better translated as "No soporto que or cuando" - francobollo, Aug 29, 2012
Ok, I think I understand. Revienta would be a lot stronger. - 0095ca4c, Aug 29, 2012