Home
Q&A
Could be done ......

Could be done ......

1
vote

¿cómo se trasladar "could be done" en español?

1) Puede que ser hacer / hecho 2) Podría que ser hacer / hecho 3) Podría ser hacer / hecho

1108 views
updated Aug 10, 2012
edited by Pravin_101
posted by Pravin_101

3 Answers

1
vote

If you're looking for a literal translation, you've got it right there. Just use the translator.

¿Cómo se traduce/dice? is the correct way to ask for a translation : )

updated Sep 16, 2012
posted by unMica
1
vote

¿Cómo se traduce……? How does one translate….?. How is it translated?

¿Cómo se hace…? How does one do…..? How is it done?

¿Cómo se puede hacer? How does one do it? How can (it) be done?

¿Cómo podría ser hecho? How could it be done?......o algo por el estilo (or something like that)

Depends on context

updated Sep 16, 2012
posted by viejito
1
vote

It depends a bit on context:

podría realizarse, podría hacerse etc

do you have some context?

updated Sep 16, 2012
posted by Kiwi-Girl
(Could be done) - Kiwi-Girl, Aug 10, 2012