aun vs aún
In Rosetta Stone, I see both expressions below: Él canta aún mejor. Él canta aun mejor.
Are they both correct? Do they mean the same?
Thank you for your help.
2 Answers
La forma aun es un monosílabo átono, es decir, no lleva tilde nunca, cuando significa 'hasta', 'también', 'incluso' (o 'siquiera', con la negación ni):
''Aprobaron todos, aun (incluso) los que no estudian nunca''. ''Puedes quejarte y aun (e incluso/hasta) negarte a venir, pero al final iremos''. ''Ni hizo nada por él, ni aun (siquiera) lo intentó''.
En cambio, aún es bisílabo y tónico (se pronuncia /a-ún/). Lleva tilde cuando puede sustituirse por todavía sin alterar el sentido de la frase:
''Lo siento pero el doctor aún (todavía) no ha llegado''. ''Si vamos en avión el viaje aún (todavía) será más caro''. ''He hecho un proyecto perfecto, y aún (todavía) le han encontrado inconvenientes''.
The form is still a monosyllabic unstressed, ie, does not tick ever, when it means 'to', 'also', 'even' (or 'even', the denial or):
'' They approved all even (even) those who never study.'' '' You can complain and even (or even / to) refuse to come, but eventually we will.'' '' Neither did anything for him, even (even) tried.''
Instead, it is still bisílabo and tonic (pronounced / a-a /). Take tick when it can be replaced by yet without altering the meaning of the phrase:
'' I'm sorry but the doctor still (still) has not come.'' '' If we travel by plane yet (still) be more expensive.'' '' I made a perfect project, and even (still) have found shortcomings''
To put it a little more simply, if you can substitute "todavía", use "aún". With all other uses, use "aun".