Home
Q&A
"Lo negociaron"

"Lo negociaron"

1
vote

"Que lo negociaron es que lo sacan." This sentence was used in a conversation talking about an employee who no longer worked at a company. What is most accuate translation for "lo negociaron."

1122 views
updated Jul 3, 2012
posted by EKolbinsky

1 Answer

1
vote

Hi and welcome to the forum!

Lo negociaron = The negotiated it...


Lo = it

Negociar = to negotiate

updated Jul 3, 2012
posted by --Mariana--
In the context used, I don't think it is best translated literally. It sounds like he was fired or laid off; "they got rid of him." Curious to know because of the differecne in being fired and laid off. - EKolbinsky, Jul 3, 2012