Practice not being too literal #7
As my title says, I am trying to learn to not be literal in translations, so every day I will post a saying in English and ask for suggestions as to how to convey the thought in Spanish. At the end of the day, I will pick the answer that I think most accurately reflects the idea, and I will choose it as best answer for 20 points to the respondent.
Today's phrase is, "Don't put all your eggs in one basket."
3 Answers
"Don't put all your eggs in one basket."
No pongas en peligro todo lo que tienes en un solo lugar.

It is better to put your time, money, investments into several different things. Don't risk everything on one single opportunity. Es mejor poner su tiempo, dinero, inversiones en varias cosas diferentes. Hacer no el riesgo todo en una sola oportunidad.
Si quieres tomar riesgos, tomes muchos a la vez.