Is this sentence correct? Pienso en ti todos los días, y no puedo hacer nada más pero te extraño,siempre. Quisiera que podemos vernos juntos pronto
Pienso en ti todos los días, y no puedo hacer nada más pero te extraño,siempre. Quisiera que podemos vernos juntos pronto.
I wonder if vernos here is right or wrong?
2 Answers
Since you didn't say what you wanted to say in English, I am going to assume that this is what you wanted to say,
"I think of you every day, and I can't do anything else but miss you always. I wish that we can be together soon."
Pienso en ti todos los días y no puedo hacer nada más que extrañarte. Quisiera que podamos vernos muy pronto.
I added the "muy" because who doesn't want to see their sweetie very soon!? Jeje