Home
Q&A
La Palabra del Día: "sobre"

La Palabra del Día: "sobre"

8
votes

sobre (soh'-breh)

preposition ( above; over; on top of, upon, on )

Link: instructions post picture

Caefuego is the official corrector of the Spanish sentences. There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. Please correct your posts according to Caefuego's suggestions.

Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. Then the Word of the Day winner will be chosen.

Guidelines:

Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Have fun experimenting with Spanish.

Examples:

1. Vivimos casi 3.000 metros sobre el nivel del mar.

We live almost 3,000 meters above sea level.

2. Puso el pastel sobre la mesa.

She put the cake on the table.

Idioms:

1 sobre todo

above all

5607 views
updated Jun 9, 2012
posted by rac1
Hola Rac, Tengo poner la comida sobre la mesa. Adios amiga. - Nilda-Ballardo, May 30, 2012
Enjoy!! - rac1, May 30, 2012
Quiero eso pastel que es sobre la mesa. :)) Gracias por la palabra del día, Rac y Caefuego. :)) - iana01, May 30, 2012
De verdad, tengo hambre cuando un de estos ejemplos (frases) es sobre la comida :)))) - iana01, May 30, 2012
¡Gracias, amigos!:) - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
Hola Rac :) - 201286, May 30, 2012
Hola 201286!:):) - rac1, May 30, 2012

26 Answers

8
votes

Any person can make you realize, how wonderful the world is, but only few will make you realize, how wonderful you are in the world. Above all, hold on to those few ones.

Cualquier persona puede hacer que te des cuenta qué tan maravilloso es el mundo, pero sólo pocos harán que te des cuenta qué tan maravilloso eres tú en el mundo. Sobre todo, conserva a aquellos pocos.

enter image description here

updated Jun 9, 2012
edited by iana01
posted by iana01
Hola iana! estoy de acuerdo contigo :) - livas2010, May 30, 2012
Muchas gracias, Livas :)) - iana01, May 30, 2012
Me gustan mucho tus oraciones, amiga.:) - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
Muchas gracias, Silvy! :))) Me alergo que te gusta. :) - iana01, May 30, 2012
"how wonderful the world is, but"... - rac1, May 30, 2012
Hola iana - good advice. - Nilda-Ballardo, May 30, 2012
No hay de que, Iany!:)) - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
Well said - miliard, May 30, 2012
Rac, thanks a lot for the correction. :)) - iana01, May 30, 2012
Gracias Nilda, Millard :))) - iana01, May 30, 2012
Well done. =) - -cae-, May 30, 2012
Gracias, Caefuego :)) - iana01, May 31, 2012
8
votes

Sobre todo, sé honesto contigo mismo.

Above all, be true to yourself.

enter image description here

updated May 30, 2012
edited by Noetol
posted by Noetol
This is very good Noetol. I love it!:) - rac1, May 30, 2012
Hola Noe. That is so true! - Nilda-Ballardo, May 30, 2012
Thanks, gals! - Noetol, May 30, 2012
"... sé honesto contigo mismo" or, maybe, "... sé justo contigo mismo". It depends on what you really want to say. =/ - -cae-, May 30, 2012
After looking this up, it seems this is one of those expressions that doesn't translate well. "Sé honesto contigo mismo" is probably the closest. - Noetol, May 30, 2012
:) - iana01, May 30, 2012
Great one, Noe, as always actually!:) - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
7
votes

The psychologist is talking about a very deep subject.

El psicólogo está hablando sobre un asunto sujeto muy profundo.

enter image description here

updated May 30, 2012
edited by katydew
posted by katydew
Dogs are smarter than we think! :)) - Noetol, May 30, 2012
"... sobre un asunto (tema) muy profundo" - -cae-, May 30, 2012
Hahahahaahahahah, good one, Katy :-) - mcl020, May 30, 2012
:))) Very good! Yes, they really are, Noe! - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
Thanks Carlos. - katydew, May 30, 2012
7
votes

Algunos satélites están tan altos como 12,625 millas sobre la tierra.

Some satellites are as high as12,625 miles above earth.

enter image description here

updated May 30, 2012
edited by rac1
posted by rac1
Far out, man! :)) - Noetol, May 30, 2012
Gracias amigo!:):) - rac1, May 30, 2012
"Algunos satélites están tan altos como 12,625 millas sobre la Tierra" Mile = milla, kilometer = kilómetro. - -cae-, May 30, 2012
That's 20,318 kilometers. :) - inkubzz, May 30, 2012
Wow, its very interesting, Annie! - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
Thank you Carlos!:):) - rac1, May 30, 2012
6
votes

Estoy sentado sobre tu regazo porque, en verdad, ¡odio las arañas!

I'm sitting on your lap because, really, I hate spiders!

enter image description here

updated May 30, 2012
edited by GraceM
posted by GraceM
:/ :) - -cae-, May 30, 2012
Hilarious! - rac1, May 30, 2012
Oh, Grace, very funny. - annierats, May 30, 2012
5
votes

¡Por sobre todo, pon el sobre que sobre sobre la mesa!

  • Above all, put the remaining/leftover envelope on the table!

updated May 31, 2012
edited by farallon7
posted by farallon7
Hola Farallon!:) - rac1, May 30, 2012
Muy listo. - annierats, May 30, 2012
; ] - farallon7, May 30, 2012
Hola amiga rac! - farallon7, May 30, 2012
Excelente ejemplo, como siempre. Gracias Farallón. - -cae-, May 31, 2012
Thanks mate! - farallon7, May 31, 2012
5
votes

Solamente quiero verte y hablar contigo, sobre cualquier tema

Only I like seeing you and talking to you, about every subject

Sólo hablar contigo

updated May 31, 2012
posted by 201286
Qué lindo! :) - iana01, May 30, 2012
Precious! - rac1, May 30, 2012
oh - annierats, May 30, 2012
lol - -cae-, May 30, 2012
Your sentence is OK, 20.12.86. =) - -cae-, May 31, 2012
Glad to hear that, thank you :) - 201286, May 31, 2012
5
votes

Viven juntos y sobre todo ellos son verdaderos amigos.

They live together and above all they are true friends.

enter image description here

updated May 31, 2012
posted by Silvia_Tcherneva
Wow, amiga, qué bueno. :)))) Me gusta mucho. :)) - iana01, May 30, 2012
This is so cool, Silvia!:):) - rac1, May 30, 2012
¡Gracias, amigas!:)) - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
Sweet except for the rat.. - annierats, May 30, 2012
Muy buen ejemplo. La expresión "sobre todo" es bastante útil y usual en español. - -cae-, May 31, 2012
¡Hola, Carlos! ¡Gracias!:) - Silvia_Tcherneva, May 31, 2012
5
votes

A mí me encanta escuchar buena música, actualmente sobre todo vallenatos.

I love listening to good music, at present mainly vallenatos.

enter image description here

updated May 31, 2012
posted by mcl020
A mí también.;) - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
Me too MC!! - rac1, May 30, 2012
Hola MC. Do you have a link to this music? I never heard the term "vallenatos". Where is the music from? - Nilda-Ballardo, May 30, 2012
Hola Marijke. Qué gusto me da leerte por aquí. =) - -cae-, May 31, 2012
La oración está bien, pero "actualmente-sobre-todo" suena un poquito 'raro', si dijeras "actualmente vallenatos más que nada" sonaría más natural, o "actualmente vallenatos más que cualquier otra cosa". - -cae-, May 31, 2012
5
votes

Es muy tranquilo y relajante para ver al bebé después de que ha "irse al sobre".

It is very peaceful and restful to watch a baby after it has "hit the sack".

enter image description here

From the SD dictionary: irse al sobre -> to hit the sack

Did I use this properly?

updated May 31, 2012
posted by bandit51jd
¡Que lindo! - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
Awww! How sweet!:) - rac1, May 30, 2012
Hola Bandita, They are cute to watch, even when sleeping. I will have to add your phrase to my ever growing list. - Nilda-Ballardo, May 30, 2012
Hi Bandit. "Hit the sack" is -I guess- an appropiate slang in English. In Spanish the slang would be "irse al catre" (but this slang means "going to prison" at certain LA countries), so perphaps the best option would be "irse a dormir" - -cae-, May 30, 2012
With that information caefuego, I didn't use the word of the day, correctly, muchas gracias! - bandit51jd, May 31, 2012
I know, but it is my responsibility to advise you. Anyway, I also learned something (hit the sack), I think. - -cae-, May 31, 2012
5
votes

Siempre hay polvo sobre el armario. Uso una escalera de mano para poder alcanzar la parte superior.

There is always dust on top of the armoire. I use a stepladder so I can reach the top part.

enter image description here

updated May 31, 2012
posted by Nilda-Ballardo
Be careful on that laddar Nilda!:) - rac1, May 30, 2012
I've taken in foster ladders myself! :)) - Noetol, May 30, 2012
So would that be his escalerastro? - katydew, May 30, 2012
lol - -cae-, May 30, 2012
I like that Noetol. That is so funny Katydew. jajaja - Nilda-Ballardo, May 30, 2012
¡Hola, amiga!:) - Silvia_Tcherneva, May 30, 2012
lol - iana01, May 30, 2012
Haha Being a painter for over 27 years and using ladders daily , i found this cartoon amusing ! ...Thank You - whiterockjesse, May 31, 2012
4
votes

enter image description here

Cuando mi gato vio a tu perro, saltó sobre la valla.

When my cat saw your dog, he jumped over the fence.

updated May 31, 2012
posted by mstivers
Can't say I blame him. - annierats, May 30, 2012
Hi Mstivers. You sentence is good, but maybe you want to say "cerca" instead of "valla". - -cae-, May 31, 2012
4
votes

¡Sobre todo, mi perro se gusto a saltar!

Above all, my dog loves to jump!

enter image description here

updated May 31, 2012
posted by ToniSD
lol.... a good picture. By the way, your dog could start to comptete with horses soon. ;)))) - iana01, May 30, 2012
Jump, jump!:):) I had a dog like that too. - rac1, May 30, 2012
Hola Rac, I used to jump like that too! (But I'm not your dog!) - Nilda-Ballardo, May 30, 2012
Hola todos. - ToniSD, May 31, 2012
"Sobre todo, a mi perro le gusta mucho saltar" o "... a mi perro le encanta saltar". - -cae-, May 31, 2012
4
votes

Sobre y más allá de llamado deber.

Above and beyond the call of duty.

enter image description here

updated May 31, 2012
posted by ray76
I think I have made a " dogs breakfast" of this phrase. - ray76, May 30, 2012
Jaja Ray, what a cute pooch! - rac1, May 30, 2012
Lol Ray, It's only "above and beyond" if the dog mess is from another dog! - Nilda-Ballardo, May 30, 2012
If aliens watched this picture what would they say? Who would be the master? - miliard, May 30, 2012
Jajajajaja, la cara del cachorro, parece que está gozando porque su amo tiene que limpiar sus desechos. - xtiagox, May 30, 2012
Quedaría mejor si dices: "Por encima y más allá del llamado "deber" " o simplemente "Por encima y más allá del deber". - -cae-, May 31, 2012
4
votes

¡no, no voy a saltar sobre el perro! Estoy…. ¡ahhhh, soy admirando la vista!

No, I am not going to jump on the dog! I am.... ahhhh I am admiring the view!

Suspicious

updated May 31, 2012
edited by Flanno
posted by Flanno
Thanks for joining in my friend! - rac1, May 30, 2012
Jajaja, good one Flanno! - Nilda-Ballardo, May 30, 2012
Ta. Hopefully my broken sentences for expression, can be grammatically correct in spanish. Please feel free to correct me if needed. - Flanno, May 30, 2012
Hi Flan and thanks for posting here! Well, at first you translated correctly "am" (estoy), but in the second part you changed it. Being consistent would help you a lot. It would be: "estoy admirando (apreciando) la vista" - -cae-, May 31, 2012