Home
Q&A
lluvia vs lluvias

lluvia vs lluvias

1
vote

I noticed that one of the websites I visit for weather information had a page in Spanish, so I clicked on that. Can anybody explain why, in a weather forecast, "lluvias" would be used instead of "lluvia"? I'm American, so sometimes I have trouble understanding why other nationalities use plural when I use singular. Thanks!

2017 views
updated Jun 2, 2012
posted by owllady

2 Answers

2
votes

la época de lluvias -> the rainy season

la lluvia

In English we also have a plural for 'rains'. Las lluvias is the same. I can't wait until the rains come (talking about a rainy season or time when it rains often).

updated Jun 2, 2012
posted by katydew
I hadn't thought of that! Thanks, Katy! - Noetol, May 28, 2012
Yes, I didn't think of that either. :) - owllady, Jun 2, 2012
0
votes

Te necesito mi cariño como las rosas necesitan las lluvias. I need you my darling like roses need rain. A line from a song ( Twelth of never) in the Spanish translation the plural "Las lluvias" has to agree with "Las rosas" in plural.

updated Jun 2, 2012
posted by kenwilliams
Great! Thank you. I'll keep your answer and Katy's in mind. - owllady, Jun 2, 2012