papa vs. patata
Hey everyone,
I'm a bit confused but I think it's no big deal and surely you can help me out with this: When I started studying Spanish, I got to learn "patata" for "potato". Now I read about "papa" everywhere.
--> What is the difference? Where does which one get used at/for?
Thanks for paying attention and helping me!
9 Answers
The actual name is "papa". In Spain they call it "patata" in order to make the distinction from the pope that in Spanish is "Papa"
- Papa is original of South America. Any potato in the world came from South America. Its root name is not from Spanish. Only in Spain is call "patata"
- Just call it "patata" in Spain and ""papa"" in the rest of the Spanish speaking world!
I always use papa.
From what I have read, the word originated in Perú from the Quechua word "papa". The Spanish soldiers lumped it in with other tubers and used the word "bappa", and then "bappata". As both the tuber and the word were brought to Spain, this evolved over time to "patata". For those who remained in the "New World", it remained "papa".
So....it just depends on where you are. In Spain, it is generally "patata", and in Latin America, "papa".
Hola Machri.
In general:
Patatas = Potatoes (vegetable) Papas = Fried potatoes (Patatas fritas) or Snacks of potatoes (sliced potatoes)... bag of Ruffles, etc... or "Patatas" in some regions.
Te explico:
Patatas es un tubérculo y es la hortaliza entera. Mira la foto de farallon. Eso son patatas. También se llaman patatas a las "patatas fritas". Puede ser redondas (y se venden en bolsas de snacks: Ruffles...), o tipo chips (McDonalds), y más clases.
Papas
En Valencia llamamos papas a las Ruffles. It's a colloquial name in order to call a bag of sliced potatoes. We calles "papas" o "patatas fritas" En Madrid por ejemplo, no se llama "papas" a las Ruffles. Allí llaman "patatas". En Canarias hay un plato típico que se llama "papas" y se hacen al horno con mucha sal. Las patatas son enteras (como las de la foto de farallon). En el sur de España (Andalucía), hay otro plato típico que se llama "papas aliñás".
En general la palabra "papas" se entiende en toda España, y suele ser usada de manera muy coloquial entre los niños... Dad, I'd like "papas"?... referring to a bag of chips of potatoes.
I haven't heard anyone non Spaniard saying "patata". We say "papa" in America, because it's a Quechua (Inca) word meaning "potato". It was a "papa" long before we spoke Spanish.
Se le llama papa patata! He is called papa patata!
En España=la patata
En América (continente)= la papa
Pero, el papa es Pope en inglés. Para mí prefiero usar la patata aunque la papa es aceptable. Espero que le ayude a usted.
I've been to Barcelona, Mallorca and Ibiza a lot and I constantly only heard "patata". The first time I got confronted with "papa" was here, that's why I'm confused and want to know, which one's "right" or at least, where it is used...
...and which type of Spanish do you speak? I guess it's your mother-tongue?