Conditional 'Si' Clauses and Como Si & the Subjunctive
When you are referring to hypothetical situations in Spanish, do you find it a little confusing knowing when to use the subjunctive mood, or not?
Click on the link below to look at a few ways to talk about hypothetical situations, sometimes using the indicative mood and others the subjunctive.
Spanish Conditional Si Clauses & Como Si with the subjunctive mood:
2 Answers
One tip that is good to start with is that other than in very rare situations, so rare that you may never even come across these instances - 'si' is never followed by the present subjunctive.
MC, the only problem with this passage is that the author is not taking into consideration the use of present tense while meaning future in which case the present subjunctive is used quite often, ie: "I don´t know if she is going or not" ...... "No sé si vaya o no." The meaning of the subordinate clause is future, but the verb is conjugated in present tense.
MC, the only problem with this passage is that the author is not taking into consideration the use of present tense while meaning future in which case the present subjunctive is used quite often, ie: "I don´t know if she is going or not" ...... "No sé si vaya o no." The meaning of the subordinate clause is future, but the verb is conjugated in present tense.
Ok awesome thanks Julian, I've been asking around and received a bit more help on this subject and this is a really good point JC - it seems that when the 'si' in si clauses means 'whether' it is possible and can in fact be quite common among native speakers to use the present subjunctive.
Nice work! ![]()