Home
Q&A
Strong coffee

Strong coffee

2
votes

Hi there,

If I need to ask someone to make the coffee stronger, how would I do it? Is it the same as in English? For ex:

"¿Por favor, haga el café más fuerte?"

Thanks!

2640 views
updated May 11, 2012
posted by Netjert
For context, I am asking the person who makes our coffee in the mornings to make the coffee stronger. I guess he makes it rather weak right now. (I don't dirink coffee, so I don't know!) - Netjert, May 11, 2012

6 Answers

1
vote

He makes the coffee in the morning. I am asking him to make it stronger in the future.

OK. We are clear now.

I would ask: ¿Podria/podrías (formal/informal) hacer el cafe mas fuerte, por favor?

Your sentence is correct, but sounds authoritarian, like you are upset about the coffee and giving a straight order.

A very polite way to ask:

El café esta muy suave para mi gusto. ¿Podria/podrías hacerlo mas fuerte, de ahora en adelante?

updated May 11, 2012
posted by 00d312f5
1
vote

The sentence is correct. However, if you give some additional context, there will be probably better ways to ask.

Are you asking this in a friend's house, in a bar, in a diner?

updated May 11, 2012
posted by 00d312f5
It is a request to an employee. - Netjert, May 11, 2012
OK, but are you asking him to replace the one you already have (you want a stronger one, or just asking for strong coffee? - 00d312f5, May 11, 2012
He makes the coffee in the morning. I am asking him to make it stronger in the future. - Netjert, May 11, 2012
1
vote

Your original guess is right, in a day to day conversation you would say: "Lo pudiera hacer mas fuerte para la otra"? (implying next time).

Very casual, even if it's an employee they would know what you mean

updated May 11, 2012
posted by califOSO
This sounds extremely odd to me, but may be a local thing. - 00d312f5, May 11, 2012
0
votes

"¿Puedo tener un café fuerte, por favor?"

You are also correct. That's why I was asking for more context. Anyway, although "puedo tener" is grammatically correct, it sounds odd and straight from the English. I would ask "¿Me traería un café fuerte, por favor?

updated May 11, 2012
posted by 00d312f5
You are correct, this is very "textbook" and not very conversational at all. - califOSO, May 11, 2012
0
votes

un cortado, por favor (expresso with a dash of warm milk)

updated May 11, 2012
posted by robd
0
votes

Hey there

I may be wrong(some person who knows how to speak spanish well is requested to correct me, if so), but I think it should be:

"¿Puedo tener un café fuerte, por favor?"

,for: "Can I have some strong coffee, please?"

Thanks!

updated May 11, 2012
posted by thekrebkrab