Home
Q&A
I just wrote two paragraphs in Spanish..are they correct?

I just wrote two paragraphs in Spanish..are they correct?

2
votes

I

1203 views
updated May 7, 2012
edited by jetsfen1030
posted by jetsfen1030
Could you also comment, letting me know if they seem fine? That way I don't sit here waiting for a response even though I see that multiple people have viewed my question. :) - jetsfen1030, May 2, 2012
Sorry, I'm not advanced enough to correct you, but here's a vote. ;) - 001dca6b, May 2, 2012

2 Answers

3
votes

I edited one of them for you...

1.Hola Diario! Hoy es el tercer día de la escritura.

Así, resulta que la escritura en el tiempo pasado no es tan difícil.

Ayer por la noche mi madre estaba muy contenta [she's female, so this is an A] con la nota que saqué [get good grades=sacar buenas notas] en mi examen de matemáticas!

La semana de exámenes [finals week/exams week] vendrá [see my comments below] más rápido así que pueda [subjunctive trigger here] acabar la escuela [it would be better to say the año escolar or el semestre instead of la escuela - Estoy muy emocionada con [I am pretty sure it´s not "para" here, but I am not sure about "con."] el verano ...

Una vez que la escuela llegue a su fin, volveré [I will go back] a mi campamento de verano durante siete semanas.

Ahora estoy en la edad en la que hacemos [the verb and tense was incorrect, here is hacer, or "to do."] un "tour para adolescentes" en el que viajamos por [por is to pass through, travel through, etc. A traves doesn´t really work here] la costa del oeste de los Estados Unidos.

Volveré en agosto y pasaré [you can either put this in future tense as I did, or you can keep it infinitive but replace the "y" with "para"] el resto de mis vacaciones [I think you forgot this word!] con mi familia y amigos. [Notice I took out "a visitar" here. It doesn´t make sense, and "spend it with my friends and family" implies that you would probably be visiting them]

"wonder" is reflected not by a verb, but by the use of future tense. See Kiwi Girl's response to this question.

updated May 2, 2012
posted by missy8888
This is awesome! Thanks so much.. what about the other paragraph? - jetsfen1030, May 2, 2012
0
votes

I don't know if I'm 100% correct but I noticed;

Estoy tratando de conseguir en el hábito de no hacer lo que para que yo pueda (not sure why subjunctive is used?) estar bien descansado para la última semana del mes que viene.

Personally I would change it to: de no hacerlo para que yo puedo estar bien descansado

No puedo creer lo rápido que este año se fue! Luché, aquí y allá a través de mi primer año, pero estoy dispuesto a seguir adelante.

¡No yo crea que el año fue tan rápido!

This just seems a tidier way to say it as I'm not sure the word order with 'se fue' at the end seems right, it seems like a more English way of putting it, and don't forget the upside down exclamation mark at the start.

hope this helps! smile

updated May 2, 2012
posted by ncb1