La Palabra del Día: "mismísimo"
mismísimo (mees-mee'-see-moh)
adjective ( very same, none other )
Link: instructions post picture
Caefuego is the official corrector of the Spanish sentences. There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. Please correct your posts according to Caefuego's suggestions.
Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. Then the Word of the Day winner will be chosen!
Guidelines:
Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Have fun experimenting with Spanish.
Examples:
1. Nació en la mismísima ciudad que yo.
He was born in the very same city as I was.
2. Vi al mismísima reina del Inglaterra.
I saw none other than the queen of England.
19 Answers
He tried to hand in the very same paper that his brother did three years ago!
¡Él trató entregar el mismísimo papel que su hermano hubo habido hace trés años!

I have the very same flowers in my garden that are in this picture.
Tengo estas mismísimas flores de la imagen en mi jardin.
![]()
Just cuando pensé que había visto todo, encontré la mismísima cosa más increíble.
Just when I thought I had seen everything, I found none other than the most incredible thing.

Eso es el mismísimo lugar en la foto, pero muchos años atrás.
That's the same place in the picture, but before many years ago.

The potatoe has the very same face as the little girl.
La papa tiene la cara mismísimo como la niña.
On the 30th of April of each year I have my daughter's birthday and my marriage anniversary on the very same day.
En el 30 de abril de cada año tengo el cumpleaños de mi hija y mi aniversario de matrimonio en el mismísimo día.
.
No situation in the life are much the same. Not even waves in the sea are the same. Sometimes the sea is calm, sometimes it is rough. It is similar in life. We just have to be good captains of our ships to lead them safely to the port.
Ninguna situación en la vida es mismísima. Ni siquiera las olas en el mar son mismísimos. A veces el mar está tranquillo, a veces está rugoso. Es similar en la vida. Sólo tenemos que ser buenos capitanes de nuestros barcos para conducirlos al puerto con seguridad.

Estas gemelas tienen las mismísimas miradas y estilo de ropa, pero difieren en su capacidades de aprendizajes.
These twins have the very same looks and style of clothing, but differ in their learning capacities.

Si no lo hubiera visto con mis mismísimos ojos, no habría créido que fuera posible.
If I hadn't seen it with my very own eyes I wouldn't have believed it possible .
Según mi profesor de castellano, Shakespeare y Cervantes murieron el mismísimo día, aunque no sé si creerle. According to my Spanish teacher, Shakespeare and Cervantes died on the very same day, though I don't know if I should believe him.

Para mantener buena forma, hay que ejercer y comer sano. Eso es la mismísima cosa que decía tu mamá. ¿No crees ahora que tenga razón ella?
To stay in good shape, one must exercise and eat healthy. That's the same thing your mom said. Don't you think she's right now?
La foto fue tomada de los mismísimos ojos azules gemelos!
The photo was taken of the very same blue-eyed twins!

¡Por el mismísimo Diablo que no se me ocurre nada!
For none other than the Demon any idea comes to my mind!

Estos genios sin duda que tienen más imaginación que yo.
These genius have certainly more imagination than me.
Thanks to Rac:
The pictures are the very same, but there are five differences. Can you find them? ![]()
Las imagénes son mismísimas, pero hay cinco diferencias. ¿Puede usted encontrarlas?


Hay otro hombre en Sacramento con el mismísimo nombre como que yo. ¡Y incluso tuvimos hijas en la misma clase en la escuela secundaria!
There is another man in Sacramento with the very same name as me. And we even had daughters in the same class in high school!