Home
Q&A
sustuir and remplazar: The same?

sustuir and remplazar: The same?

1
vote

These words appear to be totally synonymous - to replace and/ or substitute; Are there any contexts where they are used differently?

1247 views
updated Apr 21, 2012
posted by t8805jg
oops! I meant "sustituir" - t8805jg, Apr 20, 2012

2 Answers

3
votes

hola! en realidad es sustituir. Si es lo mismo.

updated Apr 21, 2012
edited by sabrinaq
posted by sabrinaq
1
vote

I have a different opinion. Sustuir means to substitute. Something(anything will substitue or take the place of something else.

Reemplazar means to replace. Re-place( to put something or someone in the same place, or position.)

updated Apr 21, 2012
posted by 002262dd
For the definition you gave I guess remplazar and replace are not the same, even when the translators show it in that way. Its confusing but I have a different spanish word for replace ( recolocar) not very common - benjoz80, Apr 21, 2012
I guess there is a slight difference DJ... thanks - t8805jg, Apr 21, 2012