Home
Q&A
manana and tomorrow morning

manana and tomorrow morning

2
votes

I checked to find Spanish for tomorrow is mañana then for morning is la mañana, then for tomorrow morning the translation given is mañana por la mañana.

Then I wondered which is which. But I thought the first is the first and tthe second second.

Then the whole thing could be: la mañana por la mañana. Both with la, right?

Can it ever be confusing when people don't know whether it means morning or tomorrow since they are all the same?

How about: Hasta mañana. When exactly are we going to meet really?

5986 views
updated Apr 20, 2012
edited by gang
posted by gang
el mañana = tomorrow...la mañana = morning - HowardO, Apr 19, 2012
Please remember to capitalize your title to your question. - 00cdfbd9, Apr 19, 2012

2 Answers

3
votes

I checked to find Spanish for tomorrow is mañana then for morning is la mañana, then for tomorrow morning the translation given is mañana por la mañana.

Then I wondered which is which. But I thought the first is the first and tthe second second.

Then the whole thing could be: la mañana por la mañana. Both with la, right?

Can it ever be confusing when people don't know whether it means morning or tomorrow since they are all the same?

How about: Hasta mañana. When exactly are we going to meet really?

Mañana=tomorrow

la mañana=the morning

Tomorrow morning=mañana por la mañana

Hasta mañana=Until tomorrow/See you tomorrow


People usually don´t get confused, because the verb tense used and contextual clues help explain what the person means.

Some examples:

Mañana iré a la tienda.=Tomorrow I will go to the store. (notice the future tense? That means tomorrow)

Mañana por la mañana, iré a la tienda.=Tomorrow morning I will go to the store.

Esta mañana fui/he ido a la tienda.=This morning I went to the store. (Notice the past tense or pluscuamperfect tense? It means that it´s already happened. And something that already happened can't mean tomorrow, since that would be the future).

The only way I could see the mañana/por la mañana thing getting confusing is if you were talking about time travel, and you are currently in the past after already seeing the future (tomorrow). But that is not a popular conversation topic, so I have never been confused. smile

updated Apr 20, 2012
posted by missy8888
thats what i said :( but you explained it better :) - BattlecruiserOnline, Apr 20, 2012
0
votes

its like hindi, kal means tomorrow and yesterday... rofl u hve to guess from the context clues

updated Apr 19, 2012
posted by BattlecruiserOnline