Home
Q&A
Ayuda con una frase..."the line" y "may as well"

Ayuda con una frase..."the line" y "may as well"

0
votes

Quiero decir (recordando un dia cuando buceamos)
"Holding on to the line for dear life, we may as well have been on the moon"
Lo que no se es como decir "line" en el sentido de una cuerda que agarrabamos al descender para que no nos llevara el corriente.
Tambien necesito ayuda con expresar el concepto de "we may as well have been..."
Gracias (and feel free to be creative and poetic in your translations wink )
ME

2732 views
updated ABR 15, 2008
posted by Mary-Elena

3 Answers

0
votes

La corriente...eso debo saber, gracias smile
Y si, necesito expresarme en castellano.

Gracias a vosotros dos por los consejos smile

ME

updated ABR 15, 2008
posted by Mary-Elena
0
votes

Do you need the translation in English or in Spanish? By the way: it is "LA corriente".

updated ABR 15, 2008
posted by 00494d19
0
votes

I think the word your looking for is "guia"

and about the sentence:

"bien pudimos haber estado en la luna"

updated ABR 15, 2008
posted by pasabolita
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.