Why it is "el agua" but "las aguas?"
I read online, in today's BBCmundo.com, about an deep sea researcher who used a specialized submarine to explore "las aguas profundas." Why isn't it written as "los augas profundos" since el agua is masculine?
5 Answers
El agua is not an exception, it's the rule. The article el is used when followed by a feminine word that begins with a stressed a (or ha).
Interestingly enough, I answered a similar question regarding "hambre" on Saturday:
I said the following:
Hambre is a feminine noun, however feminine nouns that have an initial stressed a sound take the male definitive article in the singular for reasons of pronunciation- just as in English we put an rather than a in front of an initial vowel sound (it has to do with the sound, not the spelling, hence a universe, but an umbrella- universe starts with a y sound, not a "u" sound- even the letter "u" does not start with a vowel sound- you would say an "a" but a "u".)
Other classic example include el agua, el alma, el hada, el arpa, el hacha, el arma, el asma, el águila, etc.
But not la almohada or la alfombra, for instance, as the initial a sound is not stressed.
This is frequently, but not universally, also done with the indefinite article (use of un versus una); likewise alguno and ninguno, but no other preceding words.
Adjectives will be in feminine forms (el hambre excesiva, por ejemplo), and the feminine plural definitive article (las) would be used if there were some call to use hambre in the plural.
An intervening adjective allows the feminine definitive article to be used, when there is call to place the adjective before the noun (a separate subject entirely): la excesiva hambre (in contrast to the example above)
Here is the relevant resource:
agua. 1. Sustancia líquida inodora, incolora e insípida en estado puro. Este sustantivo es femenino. Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo definido si entre ambos elementos no se interpone otra palabra, pero los adjetivos deben ir en forma femenina: «Podía verse a lo lejos el agua clara» (Regás Azul [Esp. 1994]). En cuanto al artículo indefinido, aunque no se considera incorrecto el uso de la forma plena una, hoy es mayoritario y preferible el uso de la forma apocopada un: «Se internaron en un agua muy mansa» (Villena Burdel [Esp. 1995]). Lo mismo ocurre con los indefinidos alguno y ninguno: algún agua, ningún agua. El resto de los adjetivos determinativos debe ir en femenino: esta agua, toda el agua, mucha agua, etc. Diccionario panhispánico de dudas ©2005 Real Academia Española © Todos los derechos reservados
jbedding is right! And there are many words that use this "male" article in front of a feminine word.
You use "el agua" as an exception. "La agua" is feminine, but would sound like lagua if you said it quickly. When using the word in the plural form, you would use las aguas NOT los aguas.
Hope this helps!
Señora Beddingfield
Because it is feminine so it has to be "las" when plural, however, there is an exception to the rule on singular because "el" flows better.