Home
Q&A
What are the differences between vuelta and recorrido?

What are the differences between vuelta and recorrido?

1
vote

?

1551 views
updated Mar 23, 2012
posted by zhmelissa

3 Answers

2
votes

Hello, zhmelissa!

Vuelto is the past participle of the verb "volver" which can mean many things: to turn, to turn around, to turn over, to return, to become, etc.

Recorrido is the past participle of the verb "recorrer" which also means many things, such as: to travel through, to travel across, to cross, to go round, to cover, to look over, to repair, and many other things depending on how you use it.

I would need you to place them in a specific sentence for me in order to tell you how the two differ exactly in the context you are thinking of. In general, "vuelto" would mean something like "turned" or "returned", as in "Ella no ha vuelto" (She has not returned). At least this is how I have most commonly heard it used. In general, "recorrido" would mean something like "traveled through" or "examined", etc. if you are referring to it as a past participle. However, "recorrido" is also a noun meaning route, path, journey, run, etc. In that sense, one may say "There are three routes we can take" in English, or "Hay tres recorridos que podemos hacer."

As always, I highly recommend typing both the infinitives of your two past participles, volver and recorrer, and your past participles themselves, vuelto and recorrido, into the SpanishDict search toolbar to look at all the examples and find which best fits what you're looking for.

Hope I helped! =]

updated Mar 23, 2012
edited by AlyssaLTerry
posted by AlyssaLTerry
Good answer. - annierats, Mar 23, 2012
1
vote

recorrer - voy a recorrer la ciudad

vuelta - voy a ir de vuelta

updated Mar 23, 2012
posted by Rey_Mysterio
I vote for you, hecho! Good addition. - annierats, Mar 23, 2012
thx! - Rey_Mysterio, Mar 23, 2012
0
votes

Alyssal has explained everything well. The only thing I would like to add is that you hear the noun 'vuelta ' a lot in everyday use:

Shall we go for a walk? ¿Hacemos una vuelta?

Turn the car around! ¡ Hay que hacer una vuelta!

Can we go for a short drive? ¿Podemos hacer una vuelta en el coche?

I'm working my horse on cirrcles in the arena. Estoy haciendo vueltas en el picadero.

Back to square one . Vuelta a empezar.

,

updated Mar 23, 2012
posted by annierats