Por tí ----> What are formal (Ud and Uds) forms?
Hi all, Just ran into the first thing I have to do for an assignment which I'm totally lost on. We're converting a conversation between YO y Tú into one between NOSOTROS y Ustedes. Problem is, it has ¨por tí¨ in it. I know it means for you, but we haven´t studied it yet, so I´m lost at how to put ´por tí´ into Ud and Uds equivalents.
I know it´s really simple, but our workbook has accidentally asked things we´re not qualified to answer yet.
thanks roger
4 Answers
It would be... por usted, or por ustedes.
Also, ti never, EVER has an accent - if you ever see it, it is a mis-print.
I am still not quite sure what the difference is
Esta pedazo de torta es para mí. This piece of cake is for me.
Este regalo es para ti. This gift is for you (informal).
Esta manzana es para usted. This apple is for you (formal).
Este regalo es para nosotros. This gift is for us.
Estos boletos son para ustedes. This tickets are for all of you (formal and informal).
Gracias por tu ayuda. Thank you for your help (informal).
Gracias por su ayuda. Thank you for your help (formal).
There are also differences between "por ti/usted" and "para ti/usted". I think they would only confuse you now... but just realize that they exist.
Mí has an accent to differentiate it from the possessive pronoun mi. Ti does not need an accent because the possessive pronoun is tu.
Dear rogspax,
The point about the workbook -- you would not really need "ti" for the answers.
An example to illustrate your question would be:
Esto regalo es por tú.
Esto regalo es por Ud.
Both mean "this gift is for you", but tu is the familiar form, and Ud. is the formal form.
Ti would be a whole different lesson (I hope!)
Very good question, though!