Home
Q&A
Hasta vs hasta que.

Hasta vs hasta que.

1
vote

I am still about when to use hasta and hasta que in a sentence. Are there and guidelines or constructions to help clarify?

11768 views
updated Aug 25, 2017
posted by Juelz111288

3 Answers

7
votes

Que must come before an action:

"No pude dormir hasta que mi hijo llegó de la fiesta"

"No puedes salir de la escuela hasta que el reloj marque las dos"

"Nunca me había enamorado, hasta que te conocí"

Hasta que llegas!" etc..

Hasta is mostly used to talk about the limits in time or space:

time: "Mi hijo llegó de la fiesta hasta las tres de la mañana"

space: "Tengo que ir hasta la librería del centro comercial, porque el libro que quiero no se vende aquí"

updated Aug 25, 2017
posted by NanakaTsĂ­pekua
Well said. - BradyLabuda, Feb 21, 2012
Whether or not to use "que" depends on the grammar, not the meaning of the sentence, e.g. in "hasta llegar a casa", "llegar a casa" is an action yes, but it is not a sentence so you don't use "que". - Qwertie, Mar 29, 2012
4
votes

Hasta que comes before a sub-sentence (hasta que llegaramos a casa, until we arrive at home). Plain hasta comes before a noun phrase (hasta la casa, until the house) or a noun-like verb phrase (hasta llegar a casa, until arriving at home).

If I'm not mistaken, it's the same for at least some of the other prepositions, e.g. para la casa (for the house), para mejorar la casa (for to improve the house), para que la casa mejorará (so that the house will improve).

updated Aug 25, 2017
edited by Qwertie
posted by Qwertie
1
vote

Basically, to condense what Alpha said, que is used if the phrase after contains a conjugated verb. For when and where it's preferred to use a verb, look at Alpha's post.

updated Feb 22, 2012
posted by Himself12794