"qué bien" o "qué bueno"?
Hello!
Even in the midst of this chaotic time... I have a question.
Is it correct to say "qué bien" or "qué bueno"? And is it with an "é" accent or not?
Thanks!
4 Answers
Hi Kat, "¡Qué bueno!" and "¡Qué bien!" are used interchangeably, but one may be used more frequently than another in certain countries. Note that "bueno" is an adjective and "bien" is an adverb, so if you're referring to something specific, that can be a guide in choosing between them (noun vs. verb).
Both expressions are correct and no, there is not tilde on the "e" from the word "bien" But yes, there is a tilde on the "e" from the word "Qué"
- ¡Qué bien jugaste!
¡Qué bueno que viniste!
Remember, this mark on top of vowels " ´ " is called "tilde" and not "accent" why? Because every word have a syllable with the strongest accent but not every word has a "tilde" I.E
- Camión = Has a tilde on "o" where the strongest accent is.
- Camino = Doesn't have a tilde anywhere, even though the strongest accent is on "mi" (See "reglas de la tilde for more detailed information about tildes).
Hi there!
I think you can use both interchangeably.
Like - ¡Ganamos el partido! (we won the game) - ¡Qué bien! or ¡Qué bueno!
I am not sure about the accent. Let's wait for more answers, I don't want to confuse you
.
Thank you Nikkipedia ![]()
Well, they mean the same.
¡Qué bien que ganamos el partido!
¡Qué bueno que ganamos el partido!
I suppose that people in South America use more "qué bueno".