Use of "resulta que"
I have two questions regarding the use of "resulta que".
Is it usually/always used in the subjunctive mood?
If it is split by a noun/noun+adj. does it lose it's phrase meaning? For instance, does "...,resulta el cabal conocimiento que..." retain the meaning of "full knowledge turns out that/seems that", or should the words now be translated independently of one another?
5 Answers
This was a good question.
Since "resulta que" generally means "it turns out that", it is not normally followed by the subjunctive. I have no memory of seeing "resulta que" followed by the subjunctive, but I am not a native speaker and I have learned to never rule out learning that I can always learn more!
Neither do I have any memory of seeing "resulta" followed by a noun before the "que". I have seen things like "resulta difícil que" or "resulta extraño que". In those types of expressions you would see the subjunctive in the next clause, just as you would with "Es difícil que" or "Es extraño que".
If you are asking if subjunctive is used after "resulta que..." then no. The result will be indictative.
If you are asking if the phrase itself is used in subjunctive "resultara que..." then of course. "Resultar" is just another verb, which can be conjugated in any available tense.
However if you wanted to be really wordy, you could say something like "Resulta que si fuera a casa contigo, mis papás nos correrían a los dos," but this type of construction is not common.
I have always used the indicative afterwards but perhaps that is because I have used "resulta que" as a statement of fact.
Ahora resulta que no vamos - Now it turns out we are not going after all
Al final resultó que era inocente - He turned out to be innocent in the end
I'm very bad at grammar so you ned a more competent person. Some will soon come! However, when I've seen or heard it, it is usually in the first bit of the sentence;
y resulta.. y resulta que.. Therefore it wouldn't take the subjunctive unless it was in something like ; Deseo que resulte.. ( which sounds rather clumsy)
Treat my answers with caution.
"resulta el cabal conocimiento que.." the sentence following "que" is to modify the word "conocimiento" (the exact/full knowledge which...), you can consider this "que" has nothing to do with the verb "resulta" here.
Also, "resultar que" does not have to be followed with subjunctive, as already mentioned by annietrats & rabbit.