Home
Q&A
How to say in Spanish "To be used to ...."?

How to say in Spanish "To be used to ...."?

8
votes

Hola, amigos!

How can I say for example:

"I'm used to geting up late" in Spanish"

or

"I'm used to the weather in this country"

Thanks in advance smile

9814 views
updated Jan 26, 2012
posted by PrincessMariam
Cogmula's answer is prefect for the above two examples especially the second one, you wouldn't use the verb soler to say you are used to the weather, you could say "Suelo levantarme tarde" but you would be saying "I usually get up late" rather than "I am - kenwilliams, Jan 26, 2012
used to getting up late" Hope this helps. - kenwilliams, Jan 26, 2012

5 Answers

4
votes

Welcome to the SpanishDict forum, Princesagrin

There is a difference in meaning - however subtle it may be perceived to be - between 1 used to and 2. being used to/accustomed to .

1 used to Examples: We used to play in the local park when I was a child.

= Jugábamos en el parque de la vecindad cuando era un niño

  • This is usually translated using the imperfect indicative of the appropriate verb or soler in the imperfect.

Antony used to work as a waiter in the restuarant called ''The fishermen''

= Antonio solía trabajar como camarero en el restaurante se llama: ''Los pescadores''

2 Being used to means being accustomed to and is translated as Cogu correctly says using the verb estar + acostumbrado ( the past participle of the verb acostumbrar = to be accustomed) This is talking about something you do as a habit! I think that Soler can be used in the present indicative as a synonym.

Your examples:

1

"I'm used to geting up late" in Spanish"

= Estoy acostumbrado a levantarme tarde

or

2

"I'm used to the weather in this country"

= Estoy acustumbrado al tiempo en este país

My examples:

Estoy acostumbrado a levantarme tarde

Estoy acostumbrado a acostarme tarde

= I am used to going to bed late./I am in the habit of going to bed late

Estoy acostombrado a tomar café antes de levantarme todos los días

= I am accustomed to drinking coffee before getting up every day.

Suelo dar un paseo los sábados a las ocho y media de la mañana.

= I usually take a walk every saturday at seven thirty in the morning.

I hope this helps grin

updated Nov 19, 2012
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Wow, Feliz! :D What a great post! I couldn't even dream of that! :D Thanks a looooooot, amigo! :D Now everything is clear to me! - PrincessMariam, Jan 26, 2012
Thank you Princess :) I may have to make corrections if shown by Cogu or others :) - FELIZ77, Jan 26, 2012
8
votes

¡Hola princess!

Decimos:

Estoy acostumbrada a levantarme tarde.

Estoy acostumbrada al tiempo de este país / al tiempo que hace en este país.

smile

updated Jan 27, 2012
posted by cogumela
Hola, Cogumela! :D Muchas gracias, amiga! Thanks for helping me always! - PrincessMariam, Jan 26, 2012
You are welcome, princess! - cogumela, Jan 26, 2012
3
votes

Suelo comer fuera todos los sabados. I normally eat out every Saturday. Solía comer fuera todos los sabados. I used to eat out every Saturday.

updated Jan 27, 2012
edited by kenwilliams
posted by kenwilliams
Thank you, Kenwilliams! :D With your example, I understood it better! :) - PrincessMariam, Jan 26, 2012
Glad to be of help. - kenwilliams, Jan 26, 2012
2
votes

The best option here is the verb "acostumbrar", to be accustomed.

Acostumbro a levantarme tarde.

Acostumbro al tiempo en este pais.

updated Jan 27, 2012
posted by Jeremias
Now, I note that cogu constructed it as "estar acosumbrada - Jeremias, Jan 26, 2012
I think my construction is correct as well, but if not, I know that Cogu will let me know! - Jeremias, Jan 26, 2012
Muchias gracias, Jeremias! :D - PrincessMariam, Jan 26, 2012
I understand "acostumbrar a" as a synonym of "soler" I used to doesn't have the same nuance as I was used to... - cogumela, Jan 26, 2012
I thought it meant something like "to get used to" - rabbitwho, Jan 26, 2012
to get used to is more like acostumbrarse :) - cogumela, Jan 26, 2012
Well, in English,to say" I''m used to geting up late" or "I'm used to the weather in this country" - this is exactly like saying, I am accustomed to doing these things. I was used to, not I used to. - Jeremias, Jan 26, 2012
This is not soler for sure, but you are saying it's not acostumbrar a + inf, but rather only estar acostumbrado. OK, I've talked myself into it. Please confirm! - Jeremias, Jan 26, 2012
I was doing something/I used to do something is translated using the imperfect indicative although used to can also be translated using soler - FELIZ77, Jan 26, 2012
2
votes

Or "suelo salir todas las tardes"...

updated Jan 26, 2012
posted by chileno
Hola, Chileno! I thought "Soler" means "to be used to do something" (in the past). Is it possible to "soler" also in present time? - PrincessMariam, Jan 26, 2012
Of course! "Solía" = "I used to", "Suelo" = "I use to" :) - Heimy, Jan 26, 2012
Oh, great! Thanks a lot, Heimy! :D - PrincessMariam, Jan 26, 2012
Suelo doesn't mean I use to but rather I am accustomed t - kenwilliams, Jan 26, 2012
Right - I am used to, but according to Cogu, more like I usually... - Jeremias, Jan 26, 2012