Do adult native speakers use "por fa or porfis" as a form of "por favor"?
I am wondering because my Spanish professor used por fa quite often, but he was a very comical, quirky fellow.
3 Answers
In a comical, quirky way, yes. As a regular practice, no.
I would say yes. It is a short even playful way to say "por favor". We even say, Ay, porfa, no seas malito/a, no te hagas rogar. Oh please, don't be a bad sport don't ask me to beg for ...". But you would use this only with someone you have a close connection with. Husband, wife, brother, sister, buddy, etc.
I hear this a lot on a daily basis, but I am not sure of its acceptance from country to country. I am trying to remember what friends of mine use this and which ones do not. I am 100% percent sure that my friend from Venezuela uses this often in casual conversations. My professor/friend from Galicia uses it quite often. I don't think I have heard any of my friends from México use it, and my brother in-law and his family (Perú) never use it.