Home
Q&A
Mystery Picture 10: What are the soldiers in the last line called?

Mystery Picture 10: What are the soldiers in the last line called?

7
votes
3944 views
updated Jan 14, 2012
edited by 00494d19
posted by 00494d19
where do you find this obscure vocab? :P - dewclaw, Jan 12, 2012
what is it in english? :P - dewclaw, Jan 12, 2012
I went on to google AFTER I posted my answer here--I still don't know the answer. - mtmonadnock, Jan 14, 2012

23 Answers

2
votes

Hmmm - ¿Las calderillas?

updated Jan 13, 2012
posted by ajaks
jeje, no es exacto, pero suficiente, bien hecho ajaks, mira mi explicación - 00494d19, Jan 12, 2012
:) Gracias por las pistas buenas Heidita. - ajaks, Jan 12, 2012
2
votes

Ok, otra vez:

El ejército de hormigas.

The ant army.

updated Jan 11, 2012
posted by annierats
bueno, esta idea es mejor, pero igualmente incorrecta...vamos a poner una pista, si no....;) - 00494d19, Jan 11, 2012
Si, necesitamos una pista grande, posiblemente una autovía - annierats, Jan 11, 2012
2
votes

Migas de pan.

updated Jan 11, 2012
posted by pesta
Eso lo dices por los pájaros, jeje, me supongo, pero no, el apodo que usamos no es nada vivo ni tiene que ver con humanos ni con animales;) - 00494d19, Jan 11, 2012
2
votes

Culos cortos . red face

updated Jan 11, 2012
posted by ray76
lol, genial como siempre, pero no tiene nada que ver con el cuerpo humano;) - 00494d19, Jan 11, 2012
:D - pintor, Jan 11, 2012
2
votes

la cola LOL

updated Jan 11, 2012
posted by PrincessMariam
bueno, es otra idea, por favor , intenta poner una frase:) no es correcto - 00494d19, Jan 11, 2012
Lo siento, olvidé de poner una frase :) - PrincessMariam, Jan 11, 2012
2
votes

Soldados empeqeuñecados.

updated Jan 11, 2012
posted by annierats
I had to have 3 goes at spelling that andit's probably still wrong. - annierats, Jan 11, 2012
hmmm, a ver si hacemos todos frases, pero de todas formas, esa palabra, annie, no existe...y no tiene que ver con la palabra soldado - 00494d19, Jan 11, 2012
Con tiempo, Heidita, voy a mejorar la lengua española.. - annierats, Jan 11, 2012
lol, desde luego lo estás luchando, jejejeje, - 00494d19, Jan 11, 2012
Gracias, Heidita, no tengo ní idea de esta pregunta. - annierats, Jan 11, 2012
2
votes

Soldados en la retaguardia. Los soldados que marchan en la parte posterior son llamados soldados en la retaguardia. En español uno dice, le dieron por la retaguardia. Queriendo decir, que le dieron por la espalda o por el c#$o.

  • Then, Rearguard soldiers would be my guess.
updated Jan 11, 2012
edited by farallon7
posted by farallon7
Ouch, not any army I want to be a part of! jeje - cristalino, Jan 11, 2012
farallon, for you the text is in English, please read the instructions;) - 00494d19, Jan 11, 2012
anyway, this is not correct, jeje, - 00494d19, Jan 11, 2012
Spanish speaking natives post in English ;) - 00494d19, Jan 11, 2012
If it is not correct, then I guess the question should be asked to only Spaniards. Every country has their own slang, lingo. - farallon7, Jan 11, 2012
farrallon, Spaniards know the answer, jeje, that is why I am not allowing Spanish men on the thread, not too sure about women....they don't necessary know. these threads are all about guessing, not knowing;) - 00494d19, Jan 11, 2012
2
votes

Voy a adivinar con "Soldado [o soldadito] de plomo y Soldado [o soldadito] de juguete... ¡dos intentos al mismo tiempo! LOL

updated Jan 11, 2012
posted by cristalino
bien hecho cristalino, podría ser, pero no, no tiene de hecho nada que ver con la palabra soldado;) - 00494d19, Jan 11, 2012
2
votes

Los soldados bajos que marchan detrás

updated Jan 11, 2012
edited by 00494d19
posted by sanlee
bueno, amiga sandy, es una buena idea y de hecho es así, pero lo siento, tiene un nombre muy especial, jeje - 00494d19, Jan 11, 2012
2
votes

Los enanos.

updated Jan 11, 2012
edited by 00494d19
posted by MLucie
Spansih only, thanks, nadie nunca lee nada, jeje, - 00494d19, Jan 11, 2012
pues en España somos decididamente irreverentes, pero en este caso no es correcta la palabra. - 00494d19, Jan 11, 2012
Gracias, Heidita! Lo he leido, es que solo puedo pensar en una cosa a la vez! - MLucie, Jan 11, 2012
1
vote

final de culo - tail end

Todo lo que se coloca en la parte trasera de algo.

El arranque está en el extremo trasero del coche

updated Jan 12, 2012
edited by ian-hill
posted by ian-hill
jeje, hola amigo inglés, pues no, una cosa similar la dijo tu compadre ray, pero no, espero que estés bien:) - 00494d19, Jan 12, 2012
1
vote

soldados marionetas

updated Jan 12, 2012
edited by 00494d19
posted by jennyo45
pues no , jenny, no es eso tampoco, tiene que ver con dinero - 00494d19, Jan 12, 2012
1
vote

¿Soldados también?

updated Jan 12, 2012
posted by dewclaw
no, no incluye la palabra soldado - 00494d19, Jan 12, 2012
1
vote

la linea baja

updated Jan 12, 2012
posted by mtmonadnock
hola frank, bienvenido al foro y a mis hilos, no has leído mi pista...tiene que ver con dinero;) - 00494d19, Jan 12, 2012
1
vote

Si yo estuviera en España, les llamaría -Los Pantalones Cortos-.

updated Jan 12, 2012
edited by 00494d19
posted by MLucie
hmmm, pantalones cortos, y eso por qué? jeje, pues no, voy a dar otra pista ahora mismo:) - 00494d19, Jan 12, 2012