Home
Q&A
In English "Batteries Die" But NoT in Spanish!!!

In English "Batteries Die" But NoT in Spanish!!!

22
votes

Okay, so ALL my friends got a BIG KICK out of me the other night when my bettery died. I was SO PROUD of myself when they asked me what happened and I was able to use the correct construction and VERY PROUDLY said "la bateria se murió" they all looked at each other and burst out laughing!!!

My Pastor said "Sharon, bateries don't die in Spanish" . They gave me some of their examples. La bateria se baja....la bateria se enfrió...these are from Mexico.

Just wondering...What happens to bateries in other Spanish Speaking Countries and what are the different expressions you would use.

Please give me your expressions and what country they are from!!!

Thank you Sharon Cash

11709 views
updated Jan 28, 2016
edited by Sharon-Cash
posted by Sharon-Cash
there is an accent on the "o" in "se murio"... So, what examples did they give you? - lydianish1, Jan 4, 2012
I love this question! - Goyo, Jan 4, 2012
maybe you would like to share what they said? - 00494d19, Jan 4, 2012
Been there and done that... jaja, in fact, batteries dieing is probably one of the most common learning mistakes. ;-P - DJ_Huero, Jan 4, 2012
Great story! Thanks for sharing. If not for this post, I would have said the same thing! :-) - tejanajo, Jan 4, 2012

13 Answers

11
votes

Well, I guess in English you can say "...run out" right?

In Chile:

Se agotan.

(they exhaust themselves) Isn't it funny? wink

updated Jan 28, 2016
edited by chileno
posted by chileno
Cute!!! Thank you - Sharon-Cash, Jan 4, 2012
That makes more sense to me than "running low". Batteries do quit working and can't be recharged eventually. - Gillygaloo, Jan 4, 2012
I shall remeber it for next time, chileno. And add no funcíona nada más.. - annierats, Jan 5, 2012
Isn't that* funny? - Goldie_Miel, Jan 16, 2012
Right. I missed that one. It is all so tight together... :-) - chileno, Jan 16, 2012
9
votes

Se acabó la batería. (México)

updated Jan 16, 2012
posted by NikkiLR
8
votes

I lived in Mexico and said the same thing you did. And yes they laughed at me. Big deal. Batteries die. And unless they are rechargeavble they do not come back to life.

But they use "se agotan" or "se acaban".

I still use se murío. Let them laugh!!!!!!!!!!!!

updated Mar 22, 2012
posted by gringojrf
We'll train them up, gring, if we persist! - annierats, Jan 4, 2012
love it! - patch, Jan 4, 2012
I didn't see your post till I had already commented.. I totally agree! - Gillygaloo, Jan 4, 2012
I like your spunk gringojrf! - Gillygaloo, Jan 4, 2012
lol - Goldie_Miel, Jan 16, 2012
8
votes

At least in Colombia you can say "la batería se murió".

updated Jan 16, 2012
posted by 00a4c226
well that's nice to know! - Gillygaloo, Jan 4, 2012
7
votes

From England

My battery is flat.

updated Mar 22, 2012
posted by Eddy
:) - chileno, Jan 4, 2012
Hmmm... England is now a Spanish speaking country?! I guess if you are there at least one person does. - katydew, Jan 4, 2012
Lol @ eddy & katydew! - DJ_Huero, Jan 4, 2012
that's cute, thank yo for sharing!! - Sharon-Cash, Jan 4, 2012
6
votes

Se me acabaron las pilas. Se (me) agotó la batería. Se (me) descargó la pila / batería.

However, when talking about a car battery, it is not unheard of to say: "se me murió la batería". It sounds a bit funny, but people know what this means.

updated Jan 16, 2012
posted by Gekkosan
5
votes

Texas Spanish -- "la batería se me acabó" or "la batería se me descargó," or if referring to a car that will not run for any reason, "no funciona" or "no trabaja."

Paco: "Oye, José, ¡mi carcacha no trabaja otra vez anoche!" José: "¿Qué pasó?" Paco: "Se me acabó la batería. Tuvo que cambiarla." José: "De acuerdo. ¿Quiéres que ir a la tienda al rato?" Paco: "Pues, mi carro todavía no se puede manejar..." José: "¿Pór qué?" Paco: "Entonces, ¡porque lo fue robado esta mañana!"

updated Jan 28, 2016
edited by Paralyse
posted by Paralyse
3
votes

In Spain they usually say pilares, for batteries, at least where I was.That's for bigger batteries, like car batteries, little ones may be baterías.

I did once say a car had died on me, but the conversation went badly until I changed it to ' aranca'. But that was the whole car ( actually it was the alternator of a hired car in Mallorca).

I will now get shot at, pilares may be Andaluces...

updated Jan 16, 2012
posted by annierats
And I did get rescued, without uttering a word in English, a small matter of pride, on a bad day. - annierats, Jan 4, 2012
Arrancar is to start. Used for the starter. OR when the car will not start. Pilas is also used in Mexico. - gringojrf, Jan 4, 2012
Thanks gring, the car died and then it wouldn't start! They understood that, right away. But not when I said it died. - annierats, Jan 4, 2012
Jeje, oh Annie, I can just imagine their thoughts: "¿Se murió?....*completely puzzled*...¿Cómo que se murió?" - Goldie_Miel, Jan 16, 2012
Indeed goldi. It was amatter of pride to me that the man didn't go back to Engglish however, even though I knew he spoke quite well. We perservered and I was able to tell him where I was and that the car had run badly for an hour before giving up.. - annierats, Jan 16, 2012
3
votes

Ok, my two cents, "se murió..." would work, but indeed is a comical phrase. I would stick to (the already suggested) "la batería se bajó" o "la batería se agotó", they both come closest to what you are literally saying in English and still make sense in Spanish. grin

A N D if it's any correlation, my iPhone (being the lastest technology) tells me "batería agotando". smile

Ok ok... after-thought... I see you're an American learning/ using Spanish. In the US, atleast in the South, never use "pila" for a car battery. I work for Toyota and customers as well as I always call it, "batería". Using "pila" for a car would probably earn you the same reaction as you received in your previous mistake here, and would probably follow with some jokes about your car (how small it must be, if it's toy, S M A R T car, etc...) wink

updated Jan 16, 2012
edited by DJ_Huero
posted by DJ_Huero
3
votes

La bateria no bueno. La bateria expirado.

updated Jan 16, 2012
posted by 3birds
3
votes

no funcionan.

updated Jan 16, 2012
posted by tuscantory
What country is this from? - Sharon-Cash, Jan 4, 2012
It works everywhere, it's most useful! - annierats, Jan 5, 2012
2
votes

Down here we say ,

I have a flat battery

Tengo una batería plana

updated Jan 27, 2016
posted by ray76
Here too mate. Obvious really right? :) - ian-hill, Jan 27, 2016
That seems so funny to me, I guess most english speakers would laugh at flat batteries, sounds like a tire rather than a battery. Thank you for bumping this one up, I had a LOT of fun hearing everybody's responses. - Sharon-Cash, Jan 27, 2016
De nada Sharon , I remember you from the old days . - ray76, Jan 27, 2016
2
votes

Me quedé sin batería.

Don't ask me where the stuff in my head is from, movies I guess.

updated Jan 16, 2012
posted by jeezzle
hmm usually is what i would say if my car battery died, not my radio, or flashlight. Clue: it is missing an S :) - chileno, Jan 16, 2012