vamos vs vamonos
In the vamos a ver question there is a lot of talk about these two words.
vamos is the present first person plural = lets go.
vamonos is the imperitive which normally is nos vamos, which can be contracted because of the rule that allow the pronoun to be attached to the end of the imperitive (vamosnos) is thus contracted to vámonos.
Comments welcome.
3 Answers
It is the same distinction that usually holds for "ir"/"irse". The pronominal form ("irse") is used when the destination is not mentioned/relevant. Just as in English, when we say "Let's go." we do not specify where we are going (we could just as well say "Let's depart." or "Let's be off." or "Let's hit the road." [in any event, the emphasis is on leaving not on where one is going]).
shouldn't it be: vámonos con el accento?
I thought the explication hidden in your question was almost its own answer.
Vamos, present indicative, we go, we are going.
Vámonos, imperative, let's go!, Let's get out of here!
I hadn't thought of Vámonos as being a form of irse, but that could well be. Good observation.