How do you say bowl.
I lived in Mexico for four years and it drove me nuts that they say un traste de cereal or un plato de cereal. A bowl is very distinct from a plate. I have also heard un plato hondo. Is there a better way?
Yo vivía en Mexico por cuatro años y me vuelve loco que ellos dicen "un traste de cereal" o "un plato de cereal". A BOWL es muy diferente que un plato. Tambien He oído "un plato hondo". Es un manera mejor?
2 Answers
Plato hondo más o menos sería lo correcto, aunque bowl es diferente también. Quizás tazón o el spanglish "bolo" o "bol" tendría que ser más acertado.
La palabrita esa no existía en nuestro vocabulario, ni tampoco el artículo en sí, a no ser que se tratara de un "pocillo" como de esos para la gelatina o medir el arroz etc, pero son más chicos y nunca se usaron para la sopa o ensalada.
Un bowl para la ensalada, sencillamente se llamaba "ensaladera" y punto. ![]()
Y taza es "cup"
He aprendido que "Bowl" es una taza. No he oido de otro nombre. Es interesante..