Home
Q&A
how do i say talk to you tomorrow

how do i say talk to you tomorrow

0
votes

wanna tell someone i will talk to them tomorrow

46836 views
updated Jan 15, 2014
posted by TRAE1NY
Welcome to the forum, please remember to use proper capitalization and punctuation on all of your posts. - Yeser007, Dec 16, 2011
Talk to you tomorrow or talk to them tomorrow?Two different questions - xicotillo, Dec 16, 2011
Kind of confusing .... - Jack-OBrien, Dec 16, 2011
Shouldn't be Jack, not in American English. I'm certain Trae's question is "talk to you tomorrow" - Yeser007, Dec 16, 2011
Yesero in English from England this would suggest two questions and is obviously ambiguous :) - FELIZ77, Dec 17, 2011
Trae should really have made it clear which question he wanted answering; the one in the question or the one in the main part where the detail is usually given then we probably wouldn't be needing to have this debate about which question to answer :) - - FELIZ77, Dec 17, 2011
the funny thing is there is still no question in my mind and I wish he would follow up on his own question. - Yeser007, Dec 22, 2011

12 Answers

3
votes

Hello Trae and welcome to the SpanishDict forum grin

You could say:

''Voy a hablar contigo mañana''

='' I will (Lit: I am going to) speak to you tomorrow'' when addressing a friend/family member or someone you know well

This ir a construction is what is known as the immediate future and can be used for actions that will take place in the near future. For events taking place at some indeterminate time in the future eg: next month/year the future indicative would be used. Iré hablar contigo el año que viene = I will speak to you next year

''Voy a hablar con Ud mañana''**

''I will talk with you tomorrow'' when addressing a stranger, someone in authority

''Voy a hablar con Uds mañana''

'' I will talk with you tomorrow'' when addressing a group of people

I hope this helps grin

Corrijan mi español, por favor grin

updated Dec 30, 2013
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
2
votes

All of you are right but everybody is missing the point Talk to you tomorrow or talk to them tomorrow? Two different questions

I'm not sure that everyone is missing the point. The original question pertained to the following idea:

How does one say, "I will talk to you tomorrow."

However, as xicotillo pointed out, the original question was phrased as follows:

wanna tell someone i will talk to them tomorrow

If conventional grammar rules had been followed, this statement would have been written as:

I want to tell someone that I will talk to them tomorrow.

I think that some of the confusion arises from the lack of agreement that occurs between the pronoun "someone" and the pronoun "them." Just to be clear, it is the pronoun "someone" which governs this sentence and which lets us know that it is a single person that we are talking about.

The question then, is, "How is it possible for a singular noun phrase to act as the referent for a plural pronoun?" or more specifically, "How is it possible for the word them (a plural pronoun) to refer to the word someone (a singular pronoun)?"

The answer lies in the fact that English is a gender neutral language in all cases except when it comes to third person singular pronouns. Because of this discrepancy, certain problems arise when we need to refer to a single individual whose sex is unknown. In these situations, we have a few options available:

I. Traditional

?How do I tell someone that I will talk to him tomorrow.

?If you see a police officer, tell him I need help.

?If your child acts up in school, he should be reprimanded.

Despite the fact that in English, the masculine pronoun has traditionally been used in situations where the biological sex of the referent is unknown, this usage—largely due to the influences of the feminist movement of the 20th century—is viewed by many as sexist and outdated.

II. Gender neutral: Option I

?How do I tell someone that I will talk to him or her tomorrow.

?If you see a police officer, tell him or her I need help.

?If your child acts up in school, he or she should be reprimanded.

While this option conforms more to the idea of gender neutrality, using expressions such as "him or her" and "he or she" can become very unwieldy and aesthetically unappealing in texts where the phrase must be repeated.

III. Gender neutral: Option II

?How do I tell someone that I will talk to them tomorrow.

?If you see a police officer, tell them I need help.

?If your child acts up in school, they should be reprimanded.

In this case, we find the pronoun "them" to be an acceptably gender neutral expression; however, with this word we are faced with the grammatical inconsistency of using a plural pronoun to refer to a singular noun phrase. Even so, this is often the most widely used and accepted alternative in contemporary English.

IV. Hyperfeminine

?How do I tell someone that I will talk to her tomorrow.

?If you see a police officer, tell her I need help.

?If your child acts up in school, she should be reprimanded.

In some instances, authors have been know to completely reject the masculine form. In these cases, they opt instead to "reshape" the language to their particular political viewpoint in choosing to use the feminine pronoun as the default form. Here we see the pendulum swing in the complete opposite direction of traditional usage, and as a result, this form can be just as controversial to traditionalists as the traditional form is to "gender neutral" proponents.

V. Completely Unacceptable

?How do I tell someone that I will talk to "it" tomorrow.

?If you see a police officer, tell "it" I need help.

?If your child acts up in school, "it" should be reprimanded.

Even though the English language does have a gender neutral singular pronoun (it), this usage is never considered acceptable as the pronoun "it" is generally reserved for inanimate objects or wild animals. Because of this, using "it" to describe a human referent would come of sounding ridiculous in most cases and in some some few cases might even be considered offensive. For example, it would probably be best to avoid referring to another person's child or spouse as an "it." In some instances, purposely doing so could be construed as making a comparison between that person and a savage or a wild beast. That is, the pronoun "it," in some rare cases, can be used to act as a sort of metaphor to describe the "bestial" or "inhuman" nature of another person. For example (and this might be a bit stereotyped but), referring to a particularly unpleasant mother-in-law: "Oh no! It's coming to dinner!" In any case, such usage is extremely (emphasis added) rare, and as a student of English, it would be advisable to avoid it.

updated Jan 15, 2014
edited by Izanoni1
posted by Izanoni1
Bien Dicho, Izan :) - FELIZ77, Jan 15, 2014
2
votes

The confusion in translation here was caused by the fact that in England we use the word them in English to refer to the singular: one person and the plural many people (a group).

While this is not necessarily grammatically correct it has become entered into common usage many years ago and is still often heard today.This can cause a great deal of confusion for natives of other languages. I have grown up hearing this and still use this form on occasions usually with other native English speakers.

Therefore those answering and translating the phrase for many people are correct as also those who knew it could relate to one person. I tried to cover both situations in my post but I was unsure as to wthether it was supposed to be a parting comment or not. At least the questioner now knows how to say the phrase both ways; colloquially as a parting comment the way Izan offered it and also as a phrase.(as I have done) I think that we have all successfully covered all bases! (every angle)

updated Dec 17, 2011
posted by FELIZ77
So you agree with my post? - Tosh, Dec 17, 2011
I agree - xicotillo, Dec 17, 2011
Thank you, Xicotillo :) - FELIZ77, Dec 17, 2011
2
votes

All of you are right but everybody is missing the point Wanna tell someone i will talk to them tomorrow Quiero decirle a alguien , Mañana les hablo or Mañana le hablare. Talk to you tomorrow or talk to them tomorrow?Two different questions

updated Dec 17, 2011
edited by xicotillo
posted by xicotillo
I agree with you. - albert-fabrik-, Dec 16, 2011
2
votes

Talk to you tomorrow or talk to them tomorrow? Two different questions

Not really.

However right or wrong, it is very common in English to use the word "them" to mean one person.

For example:

Hey, if you see your brother tomorrow, tell them I said hello!

This will be shortened to:

Hey, if you see your brother tomorrow, tell 'em I said hello!

I consider myself to be fairly versed in English grammar... and I still get caught up saying things like this! smile

updated Dec 17, 2011
posted by Tosh
eez Tosh do you really say that as per your example? I always say and hear tell'm which is short for tell him or them depending on theperson or persons I am referring to but in your example I would never consider your brother to be a them. - Yeser007, Dec 16, 2011
I do agree with what you are trying to say about Trae's question but it seems you are going about it the wrong way. Just my observation. - Yeser007, Dec 16, 2011
Well... I hear it much more than I would ever say it. You have never heard somebody talking about ONE person... and somebody else say... Hey, I know them! I'm sure you have. ;) - Tosh, Dec 16, 2011
Or somebody talking about another person... and somebody overhears the name and says... Man, I hate them! - Tosh, Dec 16, 2011
Perhaps to put it in better words, I see nothing confusing or wrong with Trae's question. He wants to know how to say "talk to you tomorrow" because he wants to tell someone (we will call him Bob) that "I will talk to you tomorrow Bob. - Yeser007, Dec 16, 2011
Exactly... I agree... he wants to know how to say "talk to you tomorrow"... and then in the body of his question he mis-used the word "them" to mean "one person" -- like in my examples. That's all I meant... right or wrong, it is done quite often. - Tosh, Dec 16, 2011
Actually noI haven't heard that. I have heard tell'm but never clearly tell them but that really is not the issue here. This is all about someone and I know it is still singular and grammatically incorrect but it is used and isn't that the big debate - Yeser007, Dec 16, 2011
jejeje - Yeser007, Dec 16, 2011
Either way I know for certain you and I are on the same page - Yeser007, Dec 16, 2011
yep... we are! :) - Tosh, Dec 16, 2011
Tell 'im 'e 's dreaming.on you tube - albert-fabrik-, Dec 16, 2011
Tosh, Yes I agree with you :) - FELIZ77, Dec 17, 2011
2
votes

If it's meant as a sort of farewell or parting phrase, something along the lines of "talk to you later" or "see you later," then you might use something like:

Nos hablamos mañana or Mañana nos hablamos.

updated Dec 17, 2011
posted by Izanoni1
Yes, you are probably right Izan but the way the questioner phrased their question was a little unclear as to whether he meant a parting phrase or a statement - FELIZ77, Dec 17, 2011
2
votes

I am pretty sure that to be grammatically correct, you need to have some form of "hablar" than the present form.

It is perfectly acceptable to say Mañana, te hablo.

updated Dec 16, 2011
posted by Jack-OBrien
Mañana les hablo is correct because he will talk to them or ellos. - xicotillo, Dec 16, 2011
The title question was "talk to you (which is singular in English)", so I answered that. The he made a statement "I will talk to them" - Jack-OBrien, Dec 16, 2011
which I was not responding to. - Jack-OBrien, Dec 16, 2011
1
vote

III. Gender neutral: Option II

?How do I tell someone that I will talk to them tomorrow.

?If you see a police officer, tell them I need help.

?If your child acts up in school, they should be reprimanded.

In this case, we find the pronoun "them" to be an acceptably gender neutral expression; however, with this word we are faced with the grammatical inconsistency of using a plural pronoun to refer to a singular noun phrase. Even so, this is often the most widely used and accepted alternative in contemporary English.

This is exactly what I was talking about! smile

updated Dec 17, 2011
posted by Tosh
1
vote

I am pretty sure that to be grammatically correct, you need to have some form of "hablar" than the present form. "I will" suggests a future tense. Just saying.

updated Dec 16, 2011
posted by SINGASDF12
Yes, you are correct in saying that I will refers to the future indicative :) - FELIZ77, Dec 16, 2011
0
votes

you can say 'Voy a hablar contigo mañana or.. Voy a hablar con Ud mañana or.. Voy a hablar con Uds mañana good luck and have a nice day

updated Dec 17, 2011
posted by ghania95
0
votes

Entiendo "Nos hablamos mañana" y "Mañana nos hablamos," pero lo que no entiendo ni madres son las palabras "wanna" y "i."

updated Dec 17, 2011
posted by 005faa61
Hi Julian...the "wanna" is "want to" all run together. It's how we say it out loud. - SusanaEspana, Dec 17, 2011
0
votes

There are two ways to express the future tense in Spanish without actually using the indicative which is=( Te hablaré(I will talk to you) mañana/ Hablaré contigo mañana, both informal)

Informal 1. Voy a hablarte mañana (I'm going to talk to you tomorrow) / Voy hablar contigo mañana. (I'm going to talk/speak with you tomorrow)

Informal 2. Te hablo mañana. (I talk to you tomorrow) ---Correct Spanish incorrect English.

updated Dec 16, 2011
edited by Acelata
posted by Acelata