Can someone help me revise/proof read my script for my speaking test?
I feel pretty confident about most of the script, but there are parts that I'm not so sure about. I guess for each thing I am wondering about, I'll put what I'm going to say, the translation (or what I'm trying to say), and my question about it. Thanks so much for any help.
"Más importante, él es muy simpático". Translation: "More/most importantly, he is very nice. Is the más importante correct for saying more imporantly?
"La computadora ha sido muy importante en mi vida". Translation: "The computer has been very important in my life". The thing I'm most wondering about is 'ha sido'. I wouldn't use estar there, right? And is that the correct way of conjugating it for the present perfect?
"Si queremos el mundo del porvenir mejorar, nos toca a nosotros desarrollar formas de energía que no contaminarán el aire". Translation: "If we want to make the world of the future better, it is up to us to develop forms of energy that will not pollute the air". Is any of this sentence right? Is that a good place to use the future tense?
Thanks a ton for any help.
![]()
2 Answers
"Lo más importante, es que él es muy simpático". Translation: "More/most importantly, he is very nice.
"La computadora ha sido muy importante en mi vida". Translation: "The computer has been very important in my life". Correct ![]()
"Si queremos hacer mejorar al mundo del futuro, nos toca a nosotros desarrollar formas de energía que no contaminarán el aire". Translation: "If we want to make the world of the future better, it is up to us to develop forms of energy that will not pollute the air".
Good luck!
- Mas importantemente I believe you should add "ly" since your intention is most importantly.
- Looks beautiful
- Can't be sure