Home
Q&A
translation for "no self-righteousness" to spanish

translation for "no self-righteousness" to spanish

1
vote

What will be the best translation for " no self-righteousness"?

2485 views
updated Dec 6, 2011
posted by apla
Welcome to the forum :) - Kiwi-Girl, Dec 6, 2011

2 Answers

1
vote

Regarding a self righteous person

RAE gives the following definitions: santurrón, na. (Del despect. de santo). 1. adj. Exagerado en los actos de devoción. U. t. c. s. 2. adj. Gazmoño, hipócrita que aparenta ser devoto gazmoño, ña. (De or. inc.). 3. adj. Que afecta devoción, escrúpulos y virtudes que no tiene.

For self righteousness itself you could use:

santurronería (sanctimonious), beatería or gazmoñería, pretensión de superioridad moral

Presumido/a is more like conceited, full of oneself or vain but that might fit too.

Farasaico = pharisaical

To translate 'no self righteousness' it might just be a case of 'no' in the right place in your sentence but we would need a bit more context to know for sure - anyway in the meantime these options that might give you something to work with at least smile

updated Dec 6, 2011
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
Good job, MC! - 005faa61, Dec 6, 2011
Gracias JC :) - Kiwi-Girl, Dec 6, 2011
Working off of this, one could say "una persona que no tiene pretensión de superioridad moral" o "una persona que no es un santurrón - ninjacowgirl, Dec 6, 2011
0
votes

Hipócrita.

Ninguna hipócricia de justicia.

This is merely a sugestion, I await other solutions.

updated Dec 6, 2011
edited by annierats
posted by annierats
Sorry, I didn't notice it was negative. - annierats, Dec 6, 2011