Home
Q&A
La Palabra del Día: El propósito

La Palabra del Día: El propósito

15
votes

el propósito

intention ; purpose ; **resolution (New Year's resolution)**

Note: This word will be the official Word of the Day and will be posted January 1, 2011.

Notice: This will be the official Word of the Day on New Years Day, so hopefully some of you guys can think of some nice sentences for celebrating on New Years Day..…

DO NOT use the translator!! ¡No usar el traductor!

This thread is kindly moderated by drvicente. Please correct your posts according to drvicente’s indications and suggestions, and of course use the corrections to learn from your errors! smile.

Use the Word of the Day in a complete sentence that best exemplifies one of its definitions. Please provide both the Spanish and the English version and vote for other sentences that you like. The two best sentences (the most voted and the one selected by the mod and the thread owner) will be chosen to be used as the example sentences for the Word of the Day 30 days later based on votes and correctness. ********************************************************************************* Remember, you may NOT use a translator. This exercise is to test your abilities to write in both Spanish and English. ********************************************************************************* Only fully correct sentences are eligible to be chosen for the Word of the Day example sentences. ********************************************************************************** You may choose to include one picture with your sentences, but this picture may not be included in the Word of the Day email, so make sure your sentence is fully comprehensible without the visual aid .

The Palabra del Día will be posted one month in advance, and therefore will not match the word posted on the Website

Posts which will not be corrected or accepted:
• Captions with 3 words or less
• Paragraphs with more than 1 1/2 lines
• Posts which make no sense in either language
• Posts which consist mainly of lyrics or idioms which do not translate.
• Captions copied directly from books or other sources.
• Multiple posts from one person, or those who don't write the sentences in both English and Spanish.
Remember to correct your posts as suggested or they can NOT be "accepted".
Do not use subject pronouns in Spanish
Please refrain from overloading with graphic content (ie; bold smileys, etc). It makes it harder for the correctors to be able to read your posts…. )


My Example:

¡Ojalá todos tus problemas duren tanto como tus propósitos para el Año Nuevo!


I hope that all of your problems last as long as your New Years Resolutions!

alt text

5766 views
updated Dec 5, 2011
edited by 001a2987
posted by 001a2987
jejejej - Yeser007, Dec 2, 2011
Jeje. Good Chris:) - Jraider, Dec 2, 2011
nice one Chris :) - billygoat, Dec 2, 2011
The accent is on the wrong letter in the thread title. :) - pesta, Dec 2, 2011
jeje - thank you for pointing that out Pesta... :) Thanks Billy!! - 001a2987, Dec 2, 2011

18 Answers

7
votes

Mi propósito para 2012 es que haré más ejercicios, pero solo si todos los que viven acerca de mí harán más ejercicios también.

My resolution for 2012 is that I get more exercise, but only if everyone who lives near me will do more exercises too.

alt text

updated Dec 4, 2011
edited by pesta
posted by pesta
Awww! Cute little kitty. :) - hollyjollyberry, Dec 2, 2011
Gato loco!!! - Jraider, Dec 2, 2011
I think its "acerca", but what do I know? :-) - Peas, Dec 2, 2011
Yes, it's my typo - I meant acerca - thanks, Tianita! - pesta, Dec 2, 2011
Oh, soooo adorable! You've done it again, Pesta!! - territurtle, Dec 2, 2011
¡Gracias, a todos! - pesta, Dec 2, 2011
Muy bien, Pesta... - drvicente, Dec 2, 2011
¡Gracias, Vicente! - pesta, Dec 2, 2011
¡Gracias, Chris! - pesta, Dec 4, 2011
7
votes

Lo siento papá no perdí todos el dinero a propósito.

With Heidita's corrections:

Lo siento papá no perdí todo el dinero a propósito.

I am sorry daddy I didn't lose all the money on purpose.

alt text

updated Dec 5, 2011
edited by billygoat
posted by billygoat
todo el... - 00494d19, Dec 2, 2011
Hola billy:) - Jraider, Dec 2, 2011
gracias Heidita - billygoat, Dec 2, 2011
hi Jraider! - billygoat, Dec 2, 2011
7
votes

alt text

Espero que en el Año Nuevo todo el mundo tenga el mejor propósito incluso los perros y la gente.

I hope that in the New Year everybody will have the best intention, including the dogs and the people.

updated Dec 3, 2011
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Porcu... the best intentions,including the.....:) - Jraider, Dec 2, 2011
Good idea for a sentence, Porcupine :) Should be ''el'' (not ''le '') mejor próposito - - FELIZ77, Dec 2, 2011
Thanks Jraider and Feliz - porcupine7, Dec 2, 2011
Nice - drvicente, Dec 2, 2011
This is nice! The African Gray Parrot is the smartest bird, according to scientific study. - pesta, Dec 2, 2011
7
votes

Mi propósito para el año 2012 es........ hablar inglés por lo codos!!! wink (sigo soñando... jeje)

My resolution for the year 2012 is...... to speak English really a lot!! ( I keep dreaming...)

alt text

updated Dec 2, 2011
edited by RaulSpaniard
posted by RaulSpaniard
I think you will Raul but start with 'My resolution for the year... instead of purpose. - Yeser007, Dec 2, 2011
it has a similar meaning but is most often said this way. Thanks for all your efforts here. - Yeser007, Dec 2, 2011
Gracias a ti Yeser007! - RaulSpaniard, Dec 2, 2011
good man! - billygoat, Dec 2, 2011
6
votes

My resolution for the New Year is the same as last year's: to lossing wheightlose weight.

Mi resolución para el Año Nuevo es la misma del año pasado: perder peso.

alt text

updated Dec 2, 2011
edited by 00a4c226
posted by 00a4c226
Corrections welcome :) - 00a4c226, Dec 2, 2011
Falta la palabra del día Coffee. El próposito. Yay Betty White. La gran actriz. - teasip, Dec 2, 2011
Caffe,'' last years: to loSE wEIght :) - FELIZ77, Dec 2, 2011
Thank you! - 00a4c226, Dec 2, 2011
You are very welcome, Caffe:) - FELIZ77, Dec 2, 2011
5
votes

El problema con propósitos del Año Nuevo; son fáciles para hacer y muy fáciles para romper.

The problem with New Year resolutions; they are easy to make and very easy to break.

alt text

updated Dec 3, 2011
edited by hollyjollyberry
posted by hollyjollyberry
...para hacer y muy fáciles para romper. - drvicente, Dec 2, 2011
Thanks for the corrections, drvicente. :) - hollyjollyberry, Dec 3, 2011
5
votes

Esta año resuelvo que no voy hacer propósitos para el Año Nuevo.

My error: Esta año resuelvo que no voy hacer algo resoluciones.

This year I resolve that I'm not going to make any New Year's resolutions.

updated Dec 3, 2011
edited by Yeser007
posted by Yeser007
:) - 001a2987, Dec 2, 2011
I love the idea Gary!! :) - Jason7R, Dec 2, 2011
....Diría: cualquier resoluciones........en vez de algo.... :) - 001a2987, Dec 2, 2011
Diría tambien si hubiera sabido. Muchas gracias. :) - Yeser007, Dec 2, 2011
Gracias Heidi! jejeje - Yeser007, Dec 2, 2011
Hehe... I say that every year! :) - pesta, Dec 2, 2011
Yes Pesta but I beat you to it this time ;) - Yeser007, Dec 2, 2011
4
votes

alt text

Mi único próposito para el Año nuevo es llamarle a Heidita para desearle un feliz cumpleaños.

¡Espero que ella estará esté despierta!

My only resolution for the New Year is to call Heidita and wish her a happy birthday.

I hope she will be awake!

updated Dec 5, 2011
edited by Jraider
posted by Jraider
lol, jejejejejej, greatidea, why don't you come on skype...you should, we always talk there:) - 00494d19, Dec 2, 2011
Mi único...para el Año Nuevo es...Espero que esté despierta. - drvicente, Dec 2, 2011
Gracias drvicente. Have a great weekend:) - Jraider, Dec 2, 2011
One of these days Heidita :) - Jraider, Dec 2, 2011
Y tu igualmente, J... - drvicente, Dec 2, 2011
4
votes

Mi propósito de Año Nuevo es para trabajar menos. wink
My resolution for the New Year is to work less. smile

updated Dec 3, 2011
posted by Jason7R
Ojalá tengas suerte con tu propósito! :) - 001a2987, Dec 3, 2011
...es trabajar menos... - drvicente, Dec 3, 2011
4
votes

Mi propósito y mi propuesta son totalmente honorables señora , como soy.

My purpose and my proposal is totally honourable madame, as am I .

alt text

updated Dec 3, 2011
edited by ray76
posted by ray76
Mi...y mi...son totalmente honrables...dos sujetos+verbo plural+adjectivo plural...todos se acuerdan. - drvicente, Dec 3, 2011
Of course of course of course , soy tonto , lo siento mi amigo y gracias. - ray76, Dec 3, 2011
;)) - territurtle, Dec 3, 2011
4
votes

I don't make New Years resolutions any more! raspberry tongue wink LOL

= íYa no hago propositos para el Nuevo Año! raspberry tongue wink LOL**

Corrijan mi español, por favor grin

Original sentence:

íNo hago propositos de Nuevo Año nada más!** raspberry tongue wink LOL**

updated Dec 3, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Buena idea!! jeje - 001a2987, Dec 2, 2011
....Año Nuevo... - drvicente, Dec 2, 2011
Your resolution should be less smileys. - Yeser007, Dec 2, 2011
Yesero, I didn't realize there was a tax on being happy lol - FELIZ77, Dec 3, 2011
A better sentence: Ya no hago propósitos para el Año Nuevo. - drvicente, Dec 3, 2011
Muchas gracias,Vicente :) - FELIZ77, Dec 3, 2011
4
votes

Many people have a valid purpose for making New Years resolutions but not many are kept. Muchas personas tienen un propósito válido para crear prepósitos del Año Nuevo pero muchas no los mantienen.

updated Dec 3, 2011
edited by jennyo45
posted by jennyo45
Muchas personas tienen un propósito válido para crear prepósitos del Año Nuevo pero muchas no los mantienen. - drvicente, Dec 3, 2011
Gracias Vicente por su correcciones . - jennyo45, Dec 3, 2011
4
votes

A propósito, ¿te he dicho que te amo últimamente?

By the way, have I told you I love you lately?

alt text

updated Dec 2, 2011
edited by Tosh
posted by Tosh
perfecto - 00494d19, Dec 2, 2011
Gracias, Heidi! - Tosh, Dec 2, 2011
Una frase grande, Tosh :-) íBien hecho! :) - FELIZ77, Dec 2, 2011
3
votes

¡Tengo un propósito para el Año Nuevo: No voy a tener ni un propósito!

I have a resolution for the New Year: I am not going to have a single resolution!

updated Dec 3, 2011
posted by SusanaEspana
jejeje - 001a2987, Dec 2, 2011
eres muy lista, Susana... - drvicente, Dec 3, 2011
Sounds like my resolution! - territurtle, Dec 3, 2011
3
votes

Los perros en la programa de ¨ Freedom Service¨ se tienen un propósito y se hacen una diferencia.

The dogs in the ¨ Freedom Service¨ program have a purpose and make a difference.

alt text

updated Dec 3, 2011
edited by bandit51jd
posted by bandit51jd
:) - 001a2987, Dec 2, 2011
Gracias, Chris! - bandit51jd, Dec 2, 2011
Bandit, you do not need the "se" before the two verbs...please omit...gracias - drvicente, Dec 3, 2011
Gracias, drvicente! - bandit51jd, Dec 3, 2011