Home
Q&A
A common phrase for "oops"?

A common phrase for "oops"?

7
votes

What is the Spanish equivalent of "oops". I'm sure there are multiple variations even within a single dialect or region. Which is/are the most common. (I'm asking in case Rick Perry has a debate in front of a Hispanic group - I'll pass along your suggestions!) alt text

6087 views
updated Dec 7, 2011
posted by DR1960

6 Answers

5
votes

Yo diría "ups". wink

updated Dec 7, 2011
posted by LuisCache
4
votes

Collins gives the exclamation

¡ay!

updated Dec 1, 2011
edited by Eddy
posted by Eddy
3
votes

I used to hear people in Chile say "shoota!"

updated Dec 1, 2011
posted by DWilly
Do they acually spell it that way? I like it. - 0074b507, Dec 1, 2011
I love this one... - SusanaEspana, Dec 1, 2011
3
votes
updated Dec 1, 2011
edited by 0074b507
posted by 0074b507
That reference is usually good, but this time I disagree. I say "ups" - sounds just the same. - Gekkosan, Dec 1, 2011
Is that onomatapoeia? It seems to violate how you make plural nouns. - 0074b507, Dec 1, 2011
oops it is in English - I would be interested in knowing the Spanish version - caza, Dec 1, 2011
check the link-it gives a translation, but the natives here say that it is incorrect so I crossed it out. - 0074b507, Dec 1, 2011
Q, did you notice that your link gives a proposed pronounciation that agrees with Gekko's comment here. It is just that what is spelled and what is sounded are different. Well, at least to the English ear. - Moe, Dec 1, 2011
The thing is, yes, they do say "opa" in some places. However, when I, my friends and my relatives mean "oops", we actually say (and write) "ups". Other available expressions are "upa"; "ay, mamá"; oh-oh... but then again, you also have similar expressions - Gekkosan, Dec 1, 2011
..in English. So word for word, in my opinion, at least in many Spanish speaking countries, "oops" is said and used the same way - only written "ups" instead. - Gekkosan, Dec 1, 2011
2
votes

uy. (Del lat. hui). 1. interj. U. para denotar dolor físico agudo, melindre o asombro.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

updated Dec 2, 2011
posted by LuisaGomezBartle
Vamos a suponer que estás hablando con tu amiga María sobre Rafael, que es odioso, antipático y tiene mal aliento. Y le dices a María: "¿No viste qué corbata ridícula tenía el idiota de Rafel? ¡Parece que le hubieran enseñado a vestirse en el circo! - Gekkosan, Dec 2, 2011
..Y Rafael, que sin que tú lo sepas ha estado escuchando parado detrás de ti, ahora dice: "Bueno, ¿y que tal si tú me enseñas , ya que sabes tanto de moda?" ¿Qué dirías? ¿Opa, Ups, Uy, Shoota...? - Gekkosan, Dec 2, 2011
Qué oso, qué boleta... Ja ja ja. - LuisaGomezBartle, Dec 2, 2011
1
vote

link text

Following Qfreed's (crossed through) link - "opa" - how common is this?

updated Dec 7, 2011
posted by DR1960