Home
Q&A
Picture of the Day: Catching Swine

Picture of the Day: Catching Swine

13
votes

Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.

RULES

?
Captions should be a minimum of four words and a maximum of four sentences in length.
?
The sentences MUST be your own work: you cannot copy from the translator, books, or any other source.
?
Idioms and lyrics that do not translate should be avoided.
?
You can only answer once.
?
Answers must caption the picture in both English and Spanish.
?
You must correct your answer with any corrections that are given.
?
Sentences must be comprehensible after three or four reads.
?
Do not post pictures or unnecessary subject pronouns in Spanish.

Answers that do not follow the rules will not be corrected or accepted.

My example:

Do not try to wrestle a little pig. You'll both get dirty, but the pig likes it!

No trates de luchar con un cerdito. ¡Se embarran los dos, pero al cochino le gusta!

4117 views
updated Dec 15, 2011
edited by gintar77
posted by gintar77
A couple of observations, from the way I speak: I'd say "no trates de luchar con un cerdito". 1." Luchar con" has a more playful connotation than "luchar contra",and 2. "Cerdito" seems to me more in tone with the picture. Cochino to me is less fun. :-p - Gekkosan, Nov 29, 2011
Thanks, Gekko! Actually, I was thinking of using "con" but changed it. - gintar77, Nov 29, 2011

19 Answers

6
votes

Mamá, me siguió a casa, ¿puedo quedarme con él?

My original: Mamá, me siguió a casa, ¿puedo lo guarde?

Mommy, he followed me home, can I keep him?

updated Dec 15, 2011
edited by Yeser007
posted by Yeser007
Great job, Gary! -- it should be "¿puedo *quedarme con él*? - gintar77, Nov 29, 2011
Muchas gracias Gintar. - Yeser007, Nov 29, 2011
The answer to your question, oh behalf of all moms around the world....N O !!!!!!!!!!!! jeje - Nicole-B, Nov 29, 2011
It's kind of nice that the answer is the same in both English and Spanish. ;) - Nicole-B, Nov 29, 2011
jejee Nicole c'mon, have a heart. - Yeser007, Nov 29, 2011
5
votes

I hope my son will think P.I.G. Pride, integrity, guts.
Espero que mi hijo va a pensar P.I.G. Orgullo, integridad, valor.

updated Nov 30, 2011
posted by aelborady
Great job, aelborady! -- Espero que mi hijo *piense* ... - gintar77, Nov 29, 2011
Very interesting A! voting! - Yeser007, Nov 29, 2011
5
votes

Boy covered in mud, speaking:

''Whose wonderful idea was it to take the pig for a walk?''

Chico cubierto de barro, hablando:

= ''¿De quién era esta idea estupenda para sacar a pasear el cerdo?''

Corrijan mi español, por favor grin

Original part of caption:requiring correction

¿De quién era esta idea estupenda para sacar a pasear el cerdo?

updated Nov 29, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Excellent, Feliz! Almost perfect! -- Chico *cubiertO* de barro... - gintar77, Nov 29, 2011
Muchas gracias por tus correciones y especialmente el ánimo que me das, Gintar :) - - FELIZ77, Nov 29, 2011
4
votes

Mamá dijo que podríamos comer tocino para el desayuno si atrapáramos un cerdo. Mom said we could have bacon for breakfast if we catch a pig.

updated Dec 15, 2011
edited by heliotropeman
posted by heliotropeman
I think it would be better to say: Mamá dijó que podrían comer el beicón para desayuno si atrapemos un cerdo - FELIZ77, Nov 29, 2011
o traemos/llevaremos a la casa un cerdo:) - FELIZ77, Nov 29, 2011
Gintar, please forgive me if I should not be making suggestions yet at my level or they are not accurate enough - - FELIZ77, Nov 29, 2011
Good job, helio! -- Mamá *dijo que podríamos* comer tocino *para el* desayuno si *atrapáramos* un cerdo. - gintar77, Nov 29, 2011
Thank you gentlemen. Gintar as always I appreciate the corrections.Feliz you were darn close and I appreciate that ,thanks. - heliotropeman, Nov 29, 2011
3
votes

Siempre he querido montar un cerdo. ¡Hoy es el día!

I have always wanted to ride a pig. Today is the day!

updated Nov 29, 2011
edited by Tosh
posted by Tosh
Haha, good one Tom! Perfecto! - gintar77, Nov 29, 2011
2
votes

¡Lo quiero yo! y estoy dispuesto a hacer lo que sea para él.

I want it and I'm willing to do whatever it takes.

updated Dec 1, 2011
edited by dewclaw
posted by dewclaw
Excellent, dewclaw! - gintar77, Dec 1, 2011
2
votes

¿Quién se divierte más, el cerdito o el ninõ ?

Who enjoys himself most, the piglet or the boy?

updated Dec 1, 2011
posted by Castor77
agrrreeed - dewclaw, Nov 30, 2011
Perfect, Castor! - gintar77, Dec 1, 2011
2
votes

el cerdo: í Soy un león ! í Soy un elefante! í Soy un tigre!

The pig: I'm a lion!, I'm an elephant! I'm a tiger!

updated Dec 1, 2011
posted by 00434ec3
jajajajjaajajaja - dewclaw, Nov 30, 2011
Excellent, mi6! - gintar77, Dec 1, 2011
2
votes

We don't want more turkey. Now is piggy time for Christmas' dinner. No queremos más pavo. Ahora es la hora del cerdito para la cena de Navidad.

updated Dec 1, 2011
posted by 00a4c226
cruel. lol - dewclaw, Nov 30, 2011
Great job, coffee! - I would say: It is now piggy time for Christmas [no apostrophe] dinner. - gintar77, Dec 1, 2011
2
votes

Most rural boys hug their pigs to get practice hugging a beautiful creature that tries to escape, and their immune systems get practice keeping them healthy.

La mayoría de los niños campesinos abrazan sus cerdos para practicar abrazar la criatura hermosa que intente de escapar, y para que sus sistemas inmunológicos pueden puedan practicar mantenerlos saludables.

updated Dec 1, 2011
edited by pesta
posted by pesta
Great job, pesta! -- La mayoría de *los* niños campesinos *abrazan* [it is more common for the verb to agree with the collection rather than "majority"]... que intente [remove "de"] escapar, y *para que* sus sistemas inmunológicos *puedAn* practicar... - gintar77, Nov 29, 2011
must agree with you there pesta! - jennyo45, Nov 29, 2011
¡Gracias, Gintar! - pesta, Nov 30, 2011
2
votes

Mamá me dijo que podía abrazar el cerdo, pero no estaba pensando del barro.

Mama told me I could hug the pig, but I was not thinking about the mud. LOL

updated Dec 1, 2011
edited by SusanaEspana
posted by SusanaEspana
Great job, Susana! -- Mamá me dijo que *podía* abrazar... - gintar77, Nov 29, 2011
Thank you Gintar...you're always so positive :) - SusanaEspana, Nov 30, 2011
2
votes

Oh, the simple joys of childhood, before one learns that the outside world and everything in it is “icky”.

Oh, las simples alegrías de la niñez, antes de que se aprenda que el mundo exterior y todo lo que contiene es asqueroso.

updated Dec 1, 2011
edited by Stadt
posted by Stadt
statd what on earth is icky? As a native I do not know what you mean with this word ???? - FELIZ77, Nov 29, 2011
Icky means gross, yucky- or in a nonslang term- disgusting. - Stadt, Nov 29, 2011
ah that makes sens e now :) thanks I rarely hear that word - FELIZ77, Nov 29, 2011
Yes, I suppose I am making a comment on the excessive fastidiousness affected by many members of modern society- My wife will rarely leave cement, and made me throw away carrots I grew once because they were "dirty"- I wash everything now first. - Stadt, Nov 29, 2011
Excellent job, Stadt! Almost! -- ... y todo *lo* que contiene... - gintar77, Nov 29, 2011
I knew it didn't feel quite right there, thanks Gintar, every correction gets me a little bit closer. :-) - Stadt, Nov 29, 2011
1
vote

No sé cual de ellos disfruta mejor del barro, ¿ los niños o el cerdo ? Creo que todos.

I don't know which of them enjoys the mud better ,the boys or the little pig.? I think all of them,

updated Dec 2, 2011
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Great job, porcupine! -- [move ¿] No sé *cual de ellos* disfruta mejor *del* barro, *¿* los niños o el cerdo? - gintar77, Dec 1, 2011
English: I don't *know* ... - gintar77, Dec 1, 2011
Gracias gintar - porcupine7, Dec 2, 2011
1
vote

No es echando las perlas a los cerdos.

That is not casting pearls before swine.

updated Dec 1, 2011
edited by ray76
posted by ray76
Great work, ray! -- No [remove repetitive "no"] es echando las perlas *a los* cerdos. - gintar77, Nov 29, 2011
Thsnk you my friend I was frightened it would not be accepted because it is a phrase. - ray76, Dec 1, 2011
1
vote

¡Ahora tengo a ti!

Now I have you!

updated Dec 1, 2011
posted by JoyceM
Just curious... do you have to say, "Ahora te tengo a ti"? - Tosh, Nov 29, 2011
Great job, Joyce! -- I think it's better to say "Ahora te cogí" - gintar77, Nov 29, 2011