Home
Q&A
How do you say yet?

How do you say yet?

1
vote

As in 'i don't know if we should go out together yet?'

7630 views
updated Nov 30, 2011
edited by Moe
posted by bpark123
Edited to be compatible with IntenetExplorer formatting. Please do not use double quote (" ") marks in the question box. - Moe, Nov 28, 2011

5 Answers

3
votes

There are two Spanish words for yet, ya and todavía. In this case a construction using ya is called for, but it is a good thing to learn the various meanings of ya, and when to use todavía.

Todavía means 'yet' in the sense of 'still'...

•están todavía aquí -> they are still here

•¿pero vive todavía? -> but is she still alive?

•todavía no -> not yet

•todavía no lo he recibido -> I still haven't got it, I haven't got it yet

This is something I wrote concerning 'ya', taken from something I read about it:

"Ya" is a really interesting adverb because it means a lot of things depending on context. In the present tense it means now or already, except in a negative construction when it means no longer:

Ya lo sé - I already know it. Ya estoy listo - Now I'm ready. Ya no trabajo allí - I no longer work there.

In the past though, it almost always means already: Ya lo hice, I already did it.

In the future, it means later: Ya lo haré - I'll do it later. Or to offer assurance: Ya verás que llegará en punto - You'll see that he'll arrive on time.

It can mean since/because: Ya que no está aquí, no pedemos empezar.

To indicate frustration: ¡Basta ya! - Enough already! ¡Ya era hora! - It's about time!

To express agreement: ¡Ya, ya! - Oh sure! Or ironic, mock agreement: Ya, y el papa es luterano. - Sure, and the Pope is Lutheran!

updated Nov 30, 2011
posted by Jeremias
don't forget aún :) - Kiwi-Girl, Nov 28, 2011
Very helpful post I have learnt many useful things thank you very much Jeremias :) - FELIZ77, Nov 29, 2011
Your welcome, Feliz! No hay de que. - Jeremias, Nov 30, 2011
2
votes

I think it would be something like/along the lines of:

No sé si ya deberíamos salir juntos

o

No estoy seguro si ya deberíamos salir

I am not a native so please wait for confirmation as I could be mistaken in a small waygrin

I hope this helps grin

Corrijan mi español, por favor grin

updated Nov 29, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Parece bien Feliz - Jeremias, Nov 28, 2011
Gracias, Jeremias :) - FELIZ77, Nov 29, 2011
1
vote

No estoy listo aún.

updated Nov 30, 2011
posted by ray76
1
vote

todavía no se si deberíamos salir juntos

updated Nov 29, 2011
posted by Rey_Mysterio
1
vote

My attempt would be:

No estoy seguro ya (or aún) de que debamos salir.

But like Feliz I would suggest that you wait for a native's thoughts smile

updated Nov 28, 2011
posted by Kiwi-Girl