Caliente or calor?
Can anyone tell me when to use one or the other? Thank you
11 Answers
Caliente means hot (adjective). Calor means heat (noun).
It is confusing, because in Spanish calor is used in these phrases:
"Tengo calor" (I am hot or literally "I have heat.") "Hace calor" (It is hot or literally "There is heat.")
Caliente, on the other hand, is used to describe things.
Por ejemplo, "agua caliente" is hot water.
I asked the question why "tengo" and "estoy" were interchangeable ie tengo calor ( I am hot ) or estoy enferma ( I am sick ).
The difference is that using tener requires the noun form of the word and estar requires the adjective form. Note that this doesn´t work with all words because many times the word going from noun to adjective will change its meaning, ie: "Tengo calor" (I am hot), "Estoy caliente" (I want to have sex).
Where this does work, without necessarily changing meaning is, ie: "Tengo frío" (I am cold) "Estoy resfriado" (I am chilled or have a cold), or "Tengo hambre" "Estoy habriento" (I am hungry). Unfortunately, the words with which you can do this are a matter of memorization.
Mira esa chica. Ella es caliente.
Mi amiga es muy calurosa, siempre tiene calor, ella sufre en el verano.
Mi amiga es muy caliente.....(por favor dame su número de teléfono!) ![]()
She is a warm person = ella es muy cariñosa/cálida.
My response to the original question: It depends on what you want to say.
Calor - Environmental temperature : hace calor afuera --> it's hot outside - Body temperature: tener calor: tengo calor --> i'm hot (my body is hot)
Caliente - A substance is hot: la arena en la playa está caliente (the sand at the beach is hot) la agua está caliente (the water is hot)
- People: el chico está caliente (the guy is sexy) estoy caliente (i'm horny)
Take a little care with caliente.
Una mujer caliente can be interpreted in different ways. If I put in an illustration I will be sent to the icy waters of Dunce's Corner so I will leave you to work it out for yourself.
annierats:
You mean in English, right? Because in Spanish it can only be interpreted in one way ![]()
hace calor. Aguascalientes (state in mexico)
David:
I asked the question why "tengo" and "estoy" were interchangeable....I was told that they were not interchangeable by a responder on this site.
Your question yesterday was "Are Usted and Tengo" interchangeable?" That's not even close to the subject at hand.
I told you on that thread that some phrases use "tengo (calor, sed, hambre)" and some phrases use "estoy (feliz, cansado, triste).
Now I am really confused, based on your question and the response.
I asked the question why "tengo" and "estoy" were interchangeable ie tengo calor ( I am hot ) or estoy enferma ( I am sick ).
This something that Rosetta Stone teaches in there Spanish Latin course. I have a Mexican amigo at the gym and he says they are interchangeable.
I would agree that this confusing since Tener and Estar are totally different verbs.
I was told that they were not interchangeable by a responder on this site.
While I have decided not use tengo in that context in the future.
Still .............. What gives ??????
Chileno:
I thought ' Mi amiga es una mujer abierta y caliente, una mujer muy simpática' might be possible?
Meaning 'she is a nice, open and warm( hearted) person'?
I take your word for it, if this creates a totally different meaning. Luckily I've never said anything like this but it's best to be prepared. I just have endless peculiar converstions with Venezuelan animals without undertanding anything at all!