Home
Q&A
¿A quién vas a ver? Anyone please help!

¿A quién vas a ver? Anyone please help!

1
vote

1.¿A quién vas a ver?

Juan says :"Voy a ver a Luís."

David says :"Vamos a verlo también." And "Vamos a verle también."

So ,is David'a answer correct? Or which one is correct? Or both ?

2..¿A quién vas a ver?

Juan says " Voy a ver a Ana."

David says"Vamos a verla también." And "Vamos a verle también"

Is David'a answer correct? Or which one is correct? Or both ?

4191 views
updated Nov 20, 2011
edited by zhmelissa
posted by zhmelissa

5 Answers

2
votes

The person you are seeing is the direct object, so verla and verlo are grammatically correct. The use of le depends on the rules for leísmo you are using in your class.

updated Nov 17, 2011
edited by lorenzo9
posted by lorenzo9
I think we just explained that to her in another thread. - 0074b507, Nov 17, 2011
Not only the rules for the leísmo, but whether the leísmo is used or not in that region. - 0074b507, Nov 17, 2011
Ugh! Thanks Lorenzo! :) I knew the gurus would be in soon. :) - Jason7R, Nov 17, 2011
1
vote

Verlo/Verla are correct. Verle is not common, and it is rather used when you add something else for example (I can't think of many good ones now) Vamos a verle el pie

the same applies for all other verbs

voy a tomarle la mano

voy a decirle que la quiero

and so on.

Have a good one

Mahoma

updated Nov 17, 2011
posted by slkvaizard
Correct. This changes the him/her to a "dative of interest" (rather than the direct object). - samdie, Nov 17, 2011
0
votes

vamos a verlo/la

updated Nov 20, 2011
posted by Rey_Mysterio
0
votes

Ok im mexican and i can tell u about this question.....well:

The question is Who are you woing to see? (its talking about go and visit someone)

Juan answer is correct...I will go to see (visit) Luis.

and Both david answers are correct just if he is answering to Juan answer...but the second one is not very common and some one will say its not correct so please use the first one "vamos a verlo tambien"...this because in spanish almost everything has a gender not like in english or chinese....for example in spanish a word like "the table" is female "La mesa"....and table in english or chinese has not gender...so in your example you know you are talking about a MALE because you said "verlo" if it were female you would say "verla"...thats why in your second example as you are talking about a girl Ana..you say verla instead of verlo.

I hope i made my self clear...if you have any doubt let me know......Im daniel u have me at skype.

regards

updated Nov 20, 2011
posted by danshovel
woing? - Rey_Mysterio, Nov 20, 2011
0
votes

If I'm not mistaken "verlo" is incorrect. "lo" would indicate an object rather than a person. I would go with "verle". I'm sure the gurus will weigh in soon. smile

updated Nov 17, 2011
posted by Jason7R