La Palabra del Día: Variar
Variar
to alter, change; to vary, to differ
Note: This word will be the official Word of the Day and will be posted December 6, 2011.
DO NOT use the translator!! ¡No usar el traductor!
This thread is kindly moderated by drvicente. Please correct your posts according to drvicentes indications and suggestions, and of course use the corrections to learn from your errors!
.
Use the Word of the Day in a complete sentence that best exemplifies one of its definitions. Please provide both the Spanish and the English version and vote for other sentences that you like. The two best sentences (the most voted and the one selected by the mod and the thread owner) will be chosen to be used as the example sentences for the Word of the Day 30 days later based on votes and correctness. ********************************************************************************* Remember, you may NOT use a translator. This exercise is to test your abilities to write in both Spanish and English. ********************************************************************************* Only fully correct sentences are eligible to be chosen for the Word of the Day example sentences. ********************************************************************************** You may choose to include one picture with your sentences, but this picture may not be included in the Word of the Day email, so make sure your sentence is fully comprehensible without the visual aid .
The Palabra del Día will be posted one month in advance, and therefore will not match the word posted on the Website
Posts which will not be corrected or accepted:
Captions with 3 words or less
Paragraphs with more than 1 1/2 lines
Posts which make no sense in either language
Posts which consist mainly of lyrics or idioms which do not translate.
Captions copied directly from books or other sources.
Multiple posts from one person, or those who don't write the sentences in both English and Spanish.
Remember to correct your posts as suggested or they can NOT be "accepted".
Do not use subject pronouns in Spanish
Please refrain from overloading with graphic content (ie; bold smileys, etc). It makes it harder for the correctors to be able to read your posts
. )
My Example:
Como a todo el mundo, me gusta variar mi rutina diaria, sin embargo esta parece no cambiar nunca.
Like everybody, I like to vary my daily routine, however like everyone else's daily routine, mine seems the same every day.

22 Answers
**"In the movie "The Wolfman," Lon Chaney has to alter his appearance to a wolf."
**En la película "El Hombre Lobo," Lon Chaney tiene que variar su apariencia a un lobo."

Este hombre quiso variar el cableado de su casa...así le fue![]()
This man wanted to change all the cables at home..and that was it for him![]()

Despite the fact that we all are humans, we all differ from each other. Everyone is so special!
A pesar de que todos nosotros somos humanos, variamos unos de otros. Cada uno es tan especial.
Mi opinión del alcohol varía casi a diario. A veces pienso que es menos mal, las otras, no estoy tan seguro. Por lo tanto, trato de no preocuparme sobre ella.
"¡Por favor, una cerveza grande para mí!"
My opinion on alcohol varies almost on a daily basis. Sometimes I think its a good thing, other times I'm not so sure. Therefore, I try not to worry about it.
"A large beer for me, please!"
![]()
No me gusta vivir en Inglaterra durante el invierno. Las temperaturas varían entre 3°C y -15°C.
I don't like living in England during the winter. The temperatures range between 3°C and -15°C.


El renacuajo se varia a rana y podemos decir que el cambio es la única cosa cierta en la vida
The tadpole changes to frog and we can tell that the change is the only certain thing in the life.
They say that if you vary the colors of foods on your plate that it will be nutritious.
Se dice que si varia los colores de comida en su plato, será nutritivo.
I like to vary the route I drive to work when I am bored with the usual route.
Me gusta variar la ruta que conduzco al trabajo cuando la ruta habitual me aburre.

Podríamos hablar español, para variar.
We could speak Spanish, for a change. ![]()

Because I am skillful in playing three different instruments, I have decided to change up my practice schedule for this week. I play the piano Mondays, Tuesdays and Wednesdays, the guitar,Thursdays and Fridays and the drums, Saturdays and Sundays.
A causa de tener la habilidad para tocar tres instrumentos de música distintos, he decido variar mi horario de ensayo para esta semana: Los lunes, los martes y los miércoles toco el piano. Los jueves y los viernes toco la guitarra. Los sábados y los domingos toco los tambores.
A mi esposa le gusta variar la decoración de nuestra casa con frecuencia, y, por consiguiente, pierdo demasiado tiempo en encajonar y desencajonar cosas.
My wife likes to vary the decoration of our house frequently, and, as a result, I waste too much time on packing and unpacking things.

Sometimes trains become sad because they can't vary their route.
A veces los trenes se vuelven ponen tristes porque no pueden variar su ruta.

Un día, voy a escribir una frase y no tendré que variarla debido a correcciones. En efecto, estoy seguro que hoy no habrá una excepción.
My original:Un día, voy a escribir una frase y no tengo que lo variar para las correcciones. En verdad, seguro hoy no excepción.
One day I am going to write a phrase and I won't have to alter it for corrections. In fact, I'm sure today is no exception.
The students of spanishdict.com come from various parts of the world.
Los estudiantes de spanishdict.com llegan de varios partes del mundo.

