Me halaga / Me halagas
Estaba viendo La Teoría del Big Bang y Sheldon dijo, "Me halaga, aunque no soy así."
Entiendo el significado, pero estaba preguntando cuál es la diferencia entre "me halaga" y "me halagas".
Si alguien me dice algo que "flatters me", puedo decir -- "Gracias, me halagas"? O por ejemplo, si cree que soy hablante nativa, puedo responder, "Me halaga que creas eso, pero no..."?
Gracias de antemano =)
Please, correct my spanish...
2 Answers
Yes
You have it right, Nicks. "Me halaga" - I find it flattering; it flatters me. Este vestido te halaga - this dress is flattering to you. Tu comentario me halaga - your comment flatters me.
"Me halagas" - you flatter me.
"¡Oh, qué lindas palabras, me halagas!" - Oh, such nice words, you flatter me!
The only difference between me halagas [tú] and me halaga [usted] could be informal/formal tone. Of course, you could also be switching between you flatter me and it flatters me [that]
halagar is a transitive verb.