Tea time in England.
El té íngles.
He observado que la gente de este foro no entiende nada del costumbre íngles qué se llama el té. En inglaterra el té es mas que una bebida, es uno de los costumbres mas importantes de la cultura. No se trata de solamente una copa de vez en cuando. Vamos a estudiar un día típica de una pareja inglesa.
A las 6.30 de la mañana el hombre( Henry) de la paraje tiene que llevantarse para ir a su trabajo como enfermera. Trae una copa de té a su pareja que está media dormiendo en la cama. Este es early morning tea. La mujer( Helen) desayuna a las 7.30. Come una media tostada con mermelada de naranjos sevillanas y bebe una copa de té. Depues, va a su trabajo en una oficina. Henry toma su desyuno en la cafetéria de la hospital, come un plato de bacon con hueva frita y bebe una copa de té. Este es breakfast tea. A las 11 de la mañana hay un tea-break. Toda la gente toma una copa de té. Algunos beben cappucinos, pero la gente normal bebe té. A la una todo el mundo inglés come su almuerzo. Hoy en día no tarda una hora, pero normalemente tenemos tiempo para comer un bocadillo y beber una copa de té. Helen almuerza en la officina y come solamente una ensalada del supermercado Tesco, en un paquete plástico, con una bebida de té. Henry va a la cafeteria del hospital y tiene una hora buena comiendo y charlando con las otras enfermeras. Beben el té. Para algunos dos horas despues de comer tienen que trabajar muy duro, sin comidas y bebidas. A las 4.30 Henry vuelve a casa y bebe un té. Su mujer, llega un poco mas tarde y bebe un té tambien. Henry bebe otra copa y los dos hablan juntos de sus días al trabajo. A las 6 comen el Té. Este es el tea-time! A esta hora el té es una comida, puede ser un curry, o pesce con patatas fritas, por ejample, con té, naturalmente. Se come en frente del TV. Depues trabajan sobre el internet y hablan con sus amigos de/sobre Facebook. A las 9.30 de la tarde beben un otro té, y depsues se acostaron por la noche. Si no pueden dormir, claro, beben otra copa de té a media noche.. Pues, espero que vosotros podaís corrigir mi español y qué a algunas otros estudiantes les gustan hablar de los costrumbres en otros países .
3 Answers
Pues, aquí en los Estados Unidos, desayunamos a las seis y media de la mañana. Mi marido y yo comimos cereal con leche. También tomo una taza grande de café con leche (tres partes leche y una parte café muy fuerte con cafeína). Mi marido toma una taza de café americano negro.
Después de ir a trabajar, tomo otra taza de café durante un "coffee break" a las diez de la mañana.
Normalmente no tomo más cafe después de las doce porque quiero dormir durante la noche. Si tomo una taza de café después de las doce siempre es descafeinado.
Well, here in the United States, we eat breakfast at 6:30 in the morning. My husband and I eat cereal with milk. Also, I drink a large cup of coffee with milk (3 parts milk and 1 part strong, caffeinated coffee). My husband drinks a cup of black coffee.
After going to work, I drink another cup of coffee during a "coffee break" at 10 in the morning.
Normally I don't drink more coffee after noon because I want to sleep at night. If I drink a cup of coffee after noon it is always decaffeinated.
You have a few problems like using quien where que is needed, este where esto is needed, más needs accented, some gender mismatches, etc., but since you didn't post this under grammar & vocabulary, I'll just mention it to you.
espero que vosotros pueden corrijir mi español
corregir (seems like a funny place to misspell a word) and vosotros podáis (if you are going to use L.A. 3rd person plural, then don't use vosotros, use ustedes...they aren't supposed to know what vosotros means
)
Mi esposo es ruso. En Rusia, 'beber té' significa que 'tea-time', como en Inglaterra. Con frecuencia se me olvida y sirvo el té sin ninguna comida cuando tengo invitados rusos. Ustedes deben ver sus caras! ![]()
Pero he aprendido a preguntar: '¿Quieres ruso té o americano té?' ![]()
My husband is from Russia. In Russia "to drink tea" means to have "tea-time" like in England. Often I forget and serve tea without any food when I have Russian guests. You should see their faces!
But I have learned to ask, "Do you want Russian or American tea?"