Home
Q&A
Picture of the Day: Need a Wash

Picture of the Day: Need a Wash

25
votes

Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.

RULES

?
Captions should be a minimum of four words and a maximum of four sentences in length.
?
The sentences MUST be your own work: you cannot copy from the translator, books, or any other source.
?
Idioms and lyrics that do not translate should be avoided.
?
You can only answer once.
?
Answers must caption the picture in both English and Spanish.
?
You must correct your answer with any corrections that are given.
?
Sentences must be comprehensible after three or four reads.
?
Do not post pictures or unnecessary subject pronouns in Spanish.

Answers that do not follow the rules will not be corrected or accepted.

My example:

When I was a kid, my parents used to rinse my mouth out with soap when I said bad words. Oh, sweet revenge!

Cuando era niño, mis padres me enjuagaban la boca con jabón cuando decía malas palabras. ¡Oh, dulce venganza!

5104 views
updated Oct 20, 2011
edited by gintar77
posted by gintar77
How do you say "peek a boo!" - Rey_Mysterio, Oct 14, 2011
Jejeje, that's great Gintar! - Yeser007, Oct 14, 2011
What goes around comes around , a new meaning for the phrase. - ray76, Oct 14, 2011
I wanted to say that but could not for the life of me work it out , but we are not allowed phrases anyway are we. - ray76, Oct 14, 2011
good one mate! - billygoat, Oct 15, 2011
lol! - annierats, Oct 15, 2011
Thanks for this general game. This is extremely fun. Also, where did the picture come from? - md11, Oct 16, 2011

24 Answers

17
votes

This is the only place where the kids won't catch us having.... fun!

¡Este es el único lugar donde los niños no nos van a pillar haciendo ...algo divertido!

updated Oct 20, 2011
edited by --Mariana--
posted by --Mariana--
... fun! - the same reason for my :wink: ;) - Tosh, Oct 14, 2011
Great job, Mariana! -- I would say: *EstE* es el único ... los *niñoS* - gintar77, Oct 14, 2011
There's no question here, so *donde* (no tilde), no? - Elmar, Oct 14, 2011
Actually, I thought the same thing, Elmar... - Tosh, Oct 14, 2011
Hi Mariana, no need accent in "donde"... Very funny! - Animalescus, Oct 14, 2011
"Los niño..." I thought it was supposed to be niños - kmaakheru, Oct 14, 2011
I have corrected Marianne's typing error to stop ridiculous flagging. We will also be contacting the flagger not to be such a pedant. I have also left the flag for Marianne to see it. - Eddy, Oct 15, 2011
Agreed, very funny post. - Eddy, Oct 15, 2011
Jeez, thanks, everyone! I've never gotten so much attention for a post before...keep on flaggin' ! hehehe - --Mariana--, Oct 15, 2011
Nice one, Marianne :)...I wonder if the word play might be a little more consistent between the English and Spanish versions if you were to put the word "algo" after the ellipsis so that it would read "haciendo..." - Izanoni1, Oct 15, 2011
:) - pintor, Oct 15, 2011
Okay, yes, makes sense to me, Ira, thanks for that! - --Mariana--, Oct 15, 2011
Thanks, Animal and Gintar. - --Mariana--, Oct 20, 2011
Congratulations, Mariana! You are the winner! - gintar77, Oct 20, 2011
16
votes

The label in the clothes said "Wash and Wear", not "Wash while wearing".

La etiqueta en la ropa dijo que decía "lavar y llevar", no "lavar mientras de que llevando llevar".

updated Oct 17, 2011
edited by pesta
posted by pesta
Great job, pesta! -- *decía* [remove "que"] "lavar y llevar" , no "lavar mientras *llevar*" -- English: *Wash* while wearing - gintar77, Oct 14, 2011
¡Gracias, Gintar! - pesta, Oct 14, 2011
Good idea - porcupine7, Oct 15, 2011
Great one, Pesta:) Very funny :) - FELIZ77, Oct 15, 2011
Good one! - annierats, Oct 15, 2011
¡Gracias a todo! - pesta, Oct 15, 2011
10
votes

Un asunto para recordar , y recordar y recordar y recordar , mi amor está aquí y aquí

y aquí. El amor en movimiento perpetuo.

An affair to remember and remember and remember , my love is here and here and here . Love in perpetual motion. red face sick

But only if one presses the start button , but then that is love isn't it.

updated Oct 15, 2011
posted by ray76
Absolutely fabulous! Sure gets my vote for the day!! - territurtle, Oct 14, 2011
Well thank you Terri , I am not sure if it is politically correct but when one is in love all is acceptable as long as one smiles. - ray76, Oct 14, 2011
another goodie Ray! - jennyo45, Oct 14, 2011
Thank you Jennyo. - ray76, Oct 14, 2011
Excellent, Ray! - gintar77, Oct 15, 2011
Wow are you saying I got it correct . Thank you so much gintar . - ray76, Oct 15, 2011
thank you all of you , I am so happy I could spit. - ray76, Oct 15, 2011
10
votes

Pensó que necesitaba una bañera más grande, pero ha cambiado de idea. wink

He thought he needed a bigger bathtub, but he has changed his mind. wink

updated Oct 15, 2011
edited by Tosh
posted by Tosh
I wanted to use three different past tenses. :) - Tosh, Oct 14, 2011
And I just learned how to express "to change your mind", so I wanted to practice that. - Tosh, Oct 14, 2011
Perfect, Tosh! - gintar77, Oct 14, 2011
Thanks! I added the :wink:... :) - Tosh, Oct 14, 2011
Jejeje...I love it! - --Mariana--, Oct 15, 2011
9
votes

Los padres parecen que han estado bebiendo otra vez.

The parents seem to have been drinking again.

updated Oct 20, 2011
edited by swampy
posted by swampy
Hi Swampy , the only way to go ! - ray76, Oct 14, 2011
Hey ray! They look happy and clean. - swampy, Oct 14, 2011
Good work, swampy! -- "aparecer" means "to appear" out of thin air, not to "seem". You need "parecer". -- Los padres *parecen que* han estado... - gintar77, Oct 15, 2011
Me parece que los padres estan tan feliz... - annierats, Oct 15, 2011
Ok, thanks! - swampy, Oct 15, 2011
9
votes

(Washing machine salesman): I like to demonstrate my merchandise to all the customers.

(Vendedor de lavadoras): Me gusta hacerles una demostración de mis mercancías a todas las compradoras clientas.

updated Oct 20, 2011
edited by Stadt
posted by Stadt
I think it's "todas"... - Tosh, Oct 14, 2011
Thanks, fixed it :-) - Stadt, Oct 14, 2011
Of course, that means that you only demonstrate your merchandise to the ladies. ;) - Tosh, Oct 14, 2011
Of course I was trying for a little double play on exactly what his "merchandise" is, although it probably is too subtle in English and may not even work in Spanish. ;-) - Stadt, Oct 14, 2011
It works perfectly in English. At least for the dirty-minded. :) - Tosh, Oct 14, 2011
Lol, Excellent Stadt! Así que el vendedor es el tipo en la izquierda, jeje. -- "clienta" might work better for "customer" because "compradora" means "buyer". - gintar77, Oct 15, 2011
Yes, gracias, Gintar. :-) - Stadt, Oct 15, 2011
9
votes

This is a new jacuzzi style. You can enjoy five different cycles and one rinse.

Este es un nuevo estilo de jacuzzi. Pueden disfrutar de cinco ciclos diferentes y uno de suavizante.

updated Oct 15, 2011
edited by Animalescus
posted by Animalescus
Very good! This **is**... :) - SonrisaDelSol, Oct 14, 2011
Thanks Sonrisa, I can't believe I made that mistake, Grrr! - Animalescus, Oct 14, 2011
bien hecho! - billygoat, Oct 15, 2011
Ingenioso - porcupine7, Oct 15, 2011
Haha, perfect, Animal! - gintar77, Oct 15, 2011
Very funny! I would like to try this now. - pesta, Oct 15, 2011
Thanks everybody! - Animalescus, Oct 15, 2011
8
votes

Esta lavadora está ocupada. Por favor, busque su propia máchina.

Edit:

Esta lavadora está ocupada. Por favor, busque su propia máquina.

This washing machine is occupied. Please, look for your own machine.

updated Oct 15, 2011
edited by sanlee
posted by sanlee
Almost perfect, sanlee! -- máQUina - gintar77, Oct 15, 2011
Thanks, Gintar - sanlee, Oct 15, 2011
8
votes

In case of a disaster, this is the safest place to take refuge. En caso de un desastre, este es el lugar más seguro para refugiarse.

updated Oct 15, 2011
posted by 00a4c226
bien hecho! - billygoat, Oct 15, 2011
Gracias! - 00a4c226, Oct 15, 2011
Perfect, coffee! - gintar77, Oct 15, 2011
7
votes

Cuando los adultos usan malas palabras,el jabón en la boca no es bastante. When adults use bad words ,soap in the mouth is not enough.

updated Oct 20, 2011
edited by heliotropeman
posted by heliotropeman
:D - territurtle, Oct 14, 2011
Great job, helio! Almost perfect! -- usan malas palabras - gintar77, Oct 15, 2011
Thank you ,I fixed it. - heliotropeman, Oct 15, 2011
6
votes

This is our new product - the new brainwashing machine. Try it and you'll see that all governmental decisions are very good.

Este es nuestro producto nuevo - la máquina nueva para lavar de el cerebro. Pruebelo y verá que todas las decisiones de gobierno son muy buenas.

updated Oct 16, 2011
edited by migelis
posted by migelis
Eres muy amable por ofrecerlo, Migelis, pero no gracias . . . . . . Pienso que sea mejor que quedan algunas personas para oponerles :) - Ingeteacher, Oct 15, 2011
Gracias, Inge:) - migelis, Oct 15, 2011
Almost perfect, migelis! -- para lavar *el* cerebro - gintar77, Oct 15, 2011
Muchas gracias, profesor:) - migelis, Oct 15, 2011
You changed your avatar! - ianta, Oct 15, 2011
:) Thanks, Ianta:) - migelis, Oct 15, 2011
Yes, why ñ for Migelis? ñigelis? Explicarte, por favor. - annierats, Oct 15, 2011
jejeje :) I was looking for your last avatar to find your post . - PrincessMariam, Oct 15, 2011
Gracias, Annierats and Princess.:) Since I learn Spanish, I thought it wuold be right to use this letter for my avatar, because the letter "Ñ" has come to represent the identity of the Spanish language:) - migelis, Oct 16, 2011
5
votes

¡Hay un enano dentro de allí también!

There is a dwarf inside there too! wink

updated Oct 20, 2011
edited by billygoat
posted by billygoat
:) - migelis, Oct 15, 2011
Oh goodness, billy! Almost perfect! -- *enano* - gintar77, Oct 15, 2011
¡El pobrecito! - annierats, Oct 15, 2011
gracias Gintar - billygoat, Oct 16, 2011
5
votes

¡Ojalá los nietos no vengan a casa, mientras nos estamos lavando! ¿ Qué pensarían?

I hope the grandchildren don't come home, while we are washing ! What might they think?

updated Oct 20, 2011
edited by porcupine7
posted by porcupine7
good one! - billygoat, Oct 15, 2011
:) - migelis, Oct 15, 2011
Great job, porcupine! -- Spanish: [progressive is better here] mientras *nos estamos lavando* ...Qué *pensarían* [accent on "i"] -- English: *I hope* the grandchildren *don't* come home...What *might they* think? - gintar77, Oct 15, 2011
Gracias gintar - porcupine7, Oct 16, 2011
5
votes

¿Cuántos payasos pueden caber en una lavadora? wink
How many clowns can you fit into the washing machine? smile

updated Oct 20, 2011
edited by Jason7R
posted by Jason7R
I hope there are no kids watching , I see a boy lost his arm in one the other day. - ray76, Oct 14, 2011
L O L! Too funny Ray. :) - Jason7R, Oct 15, 2011
Great job, Jason! -- Not sure about "encajar", that's more like "fit together". I would use "meter" or "caber". -- ¿Cuántos payasos *se pueden meter* [or "pueden caber"] en una lavadora? - gintar77, Oct 15, 2011
Oh man!! gintar, I actually had to go to the dictionary for that word. :) Thanks haus, I'll change it. :) - Jason7R, Oct 15, 2011
5
votes

They have always been so in love.She is still spinning in his arms. Tenían Siempre han estado tan enamorados .Ella todavía está dando vueltas en sus brazos.

updated Oct 15, 2011
edited by gintar77
posted by jennyo45
Good work, jenny! -- *Siempre han estado tan enamorados.* Ella todavía *está* dando vueltas en sus brazos. - gintar77, Oct 15, 2011
Cracking work! - annierats, Oct 15, 2011
Thank for the corrections Gintar. Thanks annierats. - jennyo45, Oct 15, 2011