Function of "le" in this sentence
limpiar. 'limpiar'. This verb means 'to clean'. For example, 'le limpian los labios con las servilletas' / 'They clean their lips with the napkins'. Limpiar.
Why is there "le" before limpian?
This is from the video translation for the verb limpiar.
7 Answers
"le" before a verb is used you do something to a third person.
e.g
I wash my hands.
"Me lavo las manos." Because I washing MY hands.
But if I wash the hands of somebody else;
I wash his/her hands.
"Le lavo las manos."
Ellos le limpian los labios a él con las servilletas.
Los labios = direct object
A él ----> indirect object ----> le = indirect object pronoun.
EDIT:
Eddy said:
Am I missing something here?
The translation is they clean their lips with the napkins, not his or hers. Shouldn't the video be saying,
Los limpian los labios con las servilletas
They clean their (own) lips with napkins:
(Ellos) se limpian los labios (a sí mismos) con las servilletas. Reflexive construction
They clean their (a different group of people) lips with napkins:
Ellos les limpian los labios (a ellas) con las servilletas. Transitive construction with both direct and indirect objects.)
Ok I remember! The trick is that technically there's no indirect object pronoun 'se'
they are:
me, te, le, nos, os, les
unless! ...... the IOP's le or les precedes the DOP's la/lo/los or las ![]()
Se los limpian.
Actually, I would say les there. Not le. But I'm not a native.
However, I wonder if she, the speaker, has a slight accento de Cuba o de Puerto Rico. I say this because she also did not pronounce the final "s" in servilletas. So it could be she said "le" but it should still be written "les." (Some accents will drop some final 's' sounds like that).
Am I missing something here?
The translation is they clean their lips with the napkins, not his or hers. Shouldn't the video be saying,
Los Se limpian los labios con las servilletas.
Edit:
Ok I was wrong to use a direct object but the translation on the video clip is now incorrect. Shouldn't it say "They clean his/her lips with the napkins".
Fascinating. Seems to me "'se limpian los labios con las servilletas" but it says le and she even says le. Good question.
Because limpiarse is "to clean oneself", and needs the indirect object pronoun to indicate that they clean their own lips.