Home
Q&A
The bridge is out

The bridge is out

1
vote

Cuando el puente está cerrado porque ha sido destruido por inundación, o terremoto, o quizás esté demasiado viejo, ¿cómo se llama? En inglés se dice "the bridge is out."

Pero en español? Quizás se diga «el puente está estropeado». ¿No?

When the bridge is closed because it's been destroyed by a flood or earthquake, or perhaps it's too old, what is that called? In English we say "the bridge is out". But in Spanish?

1831 views
updated Jun 1, 2012
posted by Goyo

2 Answers

2
votes

Good question. I wonder if "el puente está fuera de servicio" is the way. Informally I would say "El puente no sirve" but I wonder about all the ways or if "fue estropeado" would work''?

Gracias.

updated Dec 12, 2011
posted by jeezzle
"el puente está fuera de servicio" Perfect! - 005faa61, Oct 11, 2011
0
votes

el puente está fuera

updated Oct 11, 2011
posted by 0013c026
I really didn't need your help to use Google translate. I'm not looking for a machine translation, I'm looking for something people actually say. - Goyo, Oct 11, 2011