Home
Q&A
Lavar la ropa

Lavar la ropa

4
votes

In lesson 1.13, "To wash the clothes" is translated "Lavar la ropa". Since you're washing clothes plural, shouldn't the correct translation be "Lavar las ropas".

Thanks for any help!

2114 views
updated Oct 8, 2011
edited by --Mariana--
posted by mspoone

2 Answers

4
votes

Hi, and welcome to the forum.

There are a number of nouns which are plural in English but singular in Spanish.

La ropa is one of these. "La ropa" = "the clothes".

El pantalon = the pants.

I think there are examples where it works the other way, but I can't think of any at this instant.

updated Oct 8, 2011
posted by Jeremias
La gente (singular) = The people (plural) - pesta, Oct 7, 2011
creo que es los pantalones - elainepnj, Oct 7, 2011
Not necessarily. - Jeremias, Oct 7, 2011
¿Puede ser ambos? Aprendí "Los pantalones, y los zapatos" ¿No son correctos? - elainepnj, Oct 7, 2011
1
vote

Think of "ropa" as "clothing."

updated Oct 7, 2011
posted by --Mariana--